Dutch Short stories

Dutch short stories for beginners:

Learn Dutch with Easy and Simple Dutch Short Stories with English translation

Introduction – Is Dutch hard or is Dutch Easy? How to speak in Dutch?

Trying to see if you want to learn Dutch? Learning Dutch especially is interesting as it is called as one of the most romantic languages to learn. Many people want to become bilingual, to speak fluently in at least 2 languages, with English and Dutch.

Let’s go through the obvious lines which every person learning Dutch will tell you. To put into better words, let’s go to the famous statements said by all the so called gurus who are studying online…

  • Learning Dutch is super difficult.
  • Are you a beginner and want to learn the Dutch? OMGGGG… it has hundreds of rules and more exceptions which break away from the rule than those which follow the rules themselves.
  • When natives speak fast in Dutch, it becomes very hard for Dutch beginners to follow as they ignore certain grammar rules as it becomes obvious.. well, at least it’s obvious to them.
  • Mastering Dutch requires persistence and a lot of work.
  • You will give up because learning Dutch as it is not fun.
  • You have to go through dry boring passages in old dusty books.
  • You have to memorize thousands of Dutch words, hundreds of rules, memorize Dutch grammar…

WAIT A MINUTE!!!!… Was this how you studied English???

How did we study English? And how to learn Dutch?

Of course not! You would have read or listened to hundreds of short stories. You might have read famous moral stories such as Aesop’s Fables, Tenali Raman or Abkar and Birbal. So why not try and read these short stories in Dutch?

Seems like a simple question: Why does anyone not try and read Aesop’s Fables, Tenali Raman or Abkar and Birbal which have been written in Dutch? Because it becomes very hard as most sentences are long (maybe even 20 – 30 words long with 4-5 grammar structures within each sentence. The English translation is usually not available for the Dutch short stories and one has to translate on their own.

Should I study Dutch short stories? What about the English translation?

  • With childhood-stories.com, you can read all the stories are perfect for beginners.
  • These are Dutch short stories for kids and beginners.
  • These children’s Dutch short stories for beginners are simple / easy / free and ones which you would have heard when you were a kid
  • Some of the Dutch short stories for beginners available are Aesop’s Fables, Tenali Raman or Abkar and Birbal
  • Relive the experience but with the same short stories in Dutch, and relish the experience once more.
  • Reading is the most important aspect of learning any new language.
  • By reading, you will build up critical vocabulary and also subconsciously memorize the Dutch grammar structure.
  • Six months of daily reading will make a huge difference in your Dutch vocabulary as well as grammar.

Why should I read Dutch short stories for beginners?

  • Start off slowly.
  • No one starts with a 300 page novel unless they have already read a few hundred short stories, 80 page novels, comics and magazines.
  • Try reading simple one page short stories on a daily basis.
  • There are 7 collections available in this website: Aesop Fables (4 sets), Akbar and Birbal (2 sets), Tenali Raman (1 set).
  • The English version of these stories is also available and that too for free.
  • A better tip will be to lock yourself in a room and read the story loudly and slowly.
  • Speed is not of essence since your objective is to learn a new language, not to complete the story.
  • Consistency and vocabulary should be your focus area.
  • In fact, speed reading is detrimental to your learning and you will not have time to process the new words.

Why should I start reading one page stories and not a novel like Harry Potter?

  • You will get confidence only upon completion of a task.
  • When I started learning Dutch, I started with a 160 page novel or not simple short stories in Dutch.
  • I gave up after 3 days and stopped learning for 3 months. Do you know why?
  • The reason is that I was a beginner and had a very limited vocabulary.
  • Building a large vocabulary enough to read a novel takes time and patience.
  • I had to spend hours going through a Dutch English dictionary for understanding the English translation for any sentence.
  • What was worse was that these novels cater to seasoned readers!
  • Thus each sentence was over 2 words long with many structures.
  • It will take you 6 months to complete a task if the novel is 300 pages long!!!!

In a nutshell:

  • I quit quickly and lost three months before I restarted.
  • I realized that starting slow was the way to go.
  • I started with one page short stories and here I am, easily putting entire novels away.

Why is it hard for a novice to read a Dutch Novel?

To explain the example above in numbers,

  • In any sentence, a novice might understand about 20 – 30% of the words.
  • This means that the reader has to use a dictionary to look up the remaining words.
  • For a single page, the reader might take about 20 minutes after cross referencing the dictionary. Now that is not much.
  • However if you count the same for 300 pages, it’s about 100 hours reading time which is a insane amount of time.
  • This will result in the reader in losing motivation.

Should I translate the entire Dutch short story?

When you open the Dutch short stories, you will find over 100 simple Dutch short stories such as “Aesop’s Fables” in Dutch, “Tenali Raman” in Dutch or Akbar and Birbal” in Dutch. The story will be easy and simple and will just span one page and you will find it enjoyable to read.

Simply put, these are just Dutch short stories for children and kids. You will find over 100 Dutch short stories in Dutch with English translation side by side.

These small and easy Dutch stories for beginners with English translation will make your journey of learning Dutch super fun and also progress much faster.

Top 10 best, simple and easy Dutch short stories with English translation

When we were children, our grandparents would have told us of many stories of Aesop’s Fables. The stories were small, cute and filled with morals. Aesop’s Fables were very intellectual and deep thinking and yet very simple to understand. The morals provided in Aesop’s Fables play a key role during the formative lives of many children.

There are hundreds of stories of Aesop’s Fables and many of them are considered as the best short stories for kids and children.

You can read the Top 10 best, simple and easy Dutch short stories with English translation here for free.

The Ox and the frogs - De os en de kikkers

Er was eens een familie van kikkers in een pond. Er was papa Kikker met een dikke buik en luide kwak, een mama Kikker met mooie grote ogen, een broer Kikker met zijn lange tong, en een zus Kikker met haar lange nagels.

Er waren ook veel babykikkers. Opa kikker las altijd de krant. Oma kikker hield van bakken. Ze waren een erg gelukkige familie van kikkers.

Op een dag kwam een ​​grote os naar de vijver om water te drinken. SPLAAAASH! hij liep regelrecht de vijver in en dronk water. Papa kikker en broer kikker waren gaan werken in de velden. Alle andere kikkers waren naar de winkel gegaan om taarten te kopen. Alleen de babykikkers zagen de Os voor de eerste keer.

‘Wow, Je bent zo groot! ”  zei een van de kikkertjes tegen de Os.

‘Hallo kleine kikker, Ja ik ben heel groot ” zei de os trots.

“Wie ben jij?” vroeg de kikker.

“Ik ben de Os, sterk en machtig. Ik trek de karren voor mijn vriend, de boer. “

“Wauw. Die enorme kar daarginds? ” vroeg de kikker verbaasd.

“Ja. Ik kan hem gemakkelijk trekken, zelfs als er 10 man in zitten! ” zei de os trots.

“Er is geen groter dier dan de Os.” zei een van de babykikkers.

“Inderdaad.” zeiden alle kikkertjes bij elkaar.

“Je hebt gelijk!” zei de Os.

‘S Avonds toen alle kikkers thuiskwamen, waren de babykikkers erg enthousiast.

“Wat is er gebeurd? Waarom zijn jullie allemaal zo enthousiast? ” vroeg papa kikker.

‘We hebben een Os gezien. Hij is het grootste dier ter wereld ”, zei een van de babykikkers.

‘Hmm. Was hij groot? Was hij groter dan ik? ” zei papa kikker luid.

“Ja. Hij is zoveel groter ” zei de kikker.

Papa kikker hield zijn adem in en blies zichzelf op.

“Is hij nog steeds groter dan ik?” zei papa kikker luid.

“Ja. Hij is zoveel groter ” zei de kikker.

Papa kikker haalde nog meer zijn adem en blies zichzelf op.

“Is hij nog steeds groter dan ik?” zei papa kikker luid.

“Ja. Hij is zo veel groter ” zei de kikker.

Papa kikker haalde met grote moeite nog meer adem. Hij blies zichzelf op tot zijn grootste maat.

“Is hij nog steeds groter dan ik?” zei papa kikker luid.

“Ja. Hij is zoveel groter ”, zei de kikker.

Papa kikker haalde nog een laatste keer zijn adem in. Hij blies zichzelf zo op dat hij explodeerde.


Het moraal van het verhaal: Probeer niet het onmogelijke.

The Cat - De kat

Er was eens een muizenfamilie in een groot huis. Er was papa muis met dikke buik, mama muis met haar strakke haarknotje, broer muis met zijn lange tanden, zus muis met haar krullende haar, baby muis met zijn kleine pootjes, opa muis met zijn zwarte wandelstok en oma muis met haar witte haar . Er waren ook 10 buurmuizen.

In dit huis had het gezin een vijand, een heel gemene kat. De kat achtervolgde de muizen de hele tijd. De kat blies naar de muizen. De kat steelde hun eten. De kat zette muizenvallen op. De kat maakte de muizengaten dicht. Hij was een heel gemene kat tegen de muizen.

Op een dag riep de papa-muis het hele gezin en alle buurmuizen voor een vergadering.

“Dag iedereen! Ik hoop dat iedereen zijn thee en plakje kaas heeft gehad. Goed, laten we gaan zitten”

Alle muizen gingen zitten met hun thee en kaas in hun handen.

“We moeten een manier vinden om de kat te stoppen”, zei burgemeester muis.

“Ja. Ja. Hij zit ons allemaal achterna. We moeten haar stoppen!”

De muizen gaven veel ideeën!

“Laten we haar het huis uit schoppen!” zei broer muis.

‘Ze is zoveel groter dan wij, hoe kunnen we dat doen?” vroeg opa muis.

“Ja. Ja. Het idee gaat niet werken. ” zeiden alle muizen samen.

“We hebben een ander idee nodig!”

“Laten we haar maar in een kooi stoppen”, zei muiszus.

“We hebben geen grote kooi. Hoe kunnen we dat doen ”, vroeg oma Muis.

“Ja. Ja. Het idee werkt niet ”, zeiden alle muizen samen.

 “We hebben een ander idee nodig!”

“Laten we haar bang maken met vuurwerk.” Zei buurmuis.

“We hebben niet zoveel vuurwerk.” Zei burgemeester Muis.

“Ja. Ja. Het idee werkt niet. ” Zeiden alle muizen samen.

 “We hebben een ander idee nodig!”

“Laten we een hond nemen, hij jaagt de kat wel weg.” Zei zus muis.

“De hond kan ons ook laten schrikken.” Zei de burgemeester Mouse.

“Ja. Ja. Het idee werkt niet ” Zeiden alle muizen samen.

 “We hebben een ander idee nodig!”

Zij spraken. Zij praatten. Uiteindelijk kwam babymuis met een idee.

“Ik heb een idee. Dit gaat zeker lukken.” Zei babymuisje luid.

“Wat is het idee? Wat is het idee?” Zeiden alle muizen opgewonden samen.

Babymuis keek opgewonden om zich heen en zei: “Laten we een belletje om de kat doen.”

‘Maar waarom zou je hem een bel om doen? Oh, ik begrijp het niet.” Zei bakkersmuis.

“Elke keer als de kat komt, kunnen we de bel horen. Als er een bel klinkt, kunnen we gemakkelijk wegrennen.” Zei babymuisje

“Dat is een geweldig idee.” Zei burgemeester muis.

“Super idee!” Zei zuster muis.

“Laten we een bel kopen.” Zeiden alle muizen samen.

“Wacht! Wacht! Er is een probleem met dit idee.” Zei Leraar muis.

 “Wat, leraar muis? Wat is het probleem?” Zeiden alle muizen samen.

“Wie zal het om de nek van de kat doen?” Vroeg ze.


Het moraal van het verhaal: Het is één ding om te zeggen dat er iets moet worden gedaan, maar het is iets heel anders om het daadwerkelijk te doen.

The City Mouse and the Country Mouse - De stadsmuis en de landmuis

Er was eens een heel gelukkige landmuis die op het platteland woonde. Hij woonde in een klein huisje in een kuil onder een boom. Zijn bed was gemaakt van stro en katoen. Zijn tafel was een kleine doos en zijn stoelen waren kleine ronde kiezelsteentjes.

Een keer tijdens zomer bezocht zijn vriend uit de grote stad hem. De landmuis was erg blij en serveerde hem verse zaden van de bomen, tarwestelen en sappige wortels. Hij gaf hem ook een vingerhoed vol koud water en een eikel als toetje.

De stadsmuis was niet erg blij en knabbelde hier en daar om beleefd te zijn. ‘s Avonds zaten de stadsmuis en de landmuis in het open veld te praten.

De stadsmuis sprak over de stad en al haar luxe.

 “Wat krijgt u in de stad te eten, meneer Stadsmuis?” vroeg de landmuis.

“Oh alleenmaar het beste van alles” zei hij trots, “de beste kaas en het beste brood, de zoetste pudding, de knapperigste noten en zelfs het meest malse vlees.”

“Oh wow. Dat is zo heerlijk. “

“Ja inderdaad. Een stadsmuis is de gelukkigste muis aangezien we het lekkerste eten krijgen.”

 “Waar slaap je in de stad, meneer Stadsmuis?” vroeg de landmuis.

“Oh alleenmaar het beste.” zei hij trots, “het zachtste bed van zijde en spons. Men kan eeuwig in zo’n bed slapen.”

“Oh wow. Dat is zo heerlijk.”

“Ja inderdaad. Een stadsmuis is de gelukkigste muis sinds we de zachtste bedden krijgen.”

“Wat doe je als je je verveelt, meneer Stadsmuis?” vroeg de landmuis.

“Oh alleenmaar het beste.” zei hij trots, “ik kan naar de markten. Ik kan naar het theater gaan. Ik kan ontspannen in de tuin.”

“Oh wow. Dat is zo heerlijk. “

“Ja inderdaad. Een stadsmuis is de gelukkigste muis sinds we het beste entertainment krijgen.”

Ze spraken en spraken en gingen uiteindelijk slapen. De stadsmuis zag het strobed en was erg ongelukkig. Gelukkig was het stil en kon hij goed slapen. De volgende ochtend vroeg de stadsmuis aan de landmuis.

“Beste landmuis, zou je de stad willen bezoeken?” en de landmuis was erg blij en ging akkoord.

De Stadsmuis nam de landmuis mee naar zijn huis. Het was precies zoals hij beschreef, een gat in de muur van een enorm herenhuis. Het huis was enorm groot en gevuld met fluweel en zijde. De landmuis was erg blij.

Ze gingen de tafel op en de tafel was gevuld met kaas en boter en fruit en gelei en noten. Toen de landmuis net een hapje wilde eten, hoorden ze een luide miauw van een kat. Ze renden weg en verstopten zich angstig in de muur totdat de kat wegging.

Ze gingen weer naar de tafel om te eten. Toen de landmuis net een hapje wilde eten, hoorden ze een luide blaf van een hond. Ze renden weg en verstopten zich in de muur in angst totdat de hond wegging.

Ze gingen weer naar de tafel om te eten. Toen de landmuis net een hapje wilde eten, ging de deur open en kwamen er veel mensen binnen. Ze renden weer weg en verstopten zich angstig in de muur.

“Kom, we kunnen buiten eten op de markt.” zei de Stadsmuis en ze gingen naar de markt. Er waren daar zoveel mensen. Er werd zo vaak bijna op de landmuis gestapt. Ze renden terug naar hun huis en aten wat oud brood.

De landmuis pakte zijn koffers en zei tegen de stadsmuis: “Je mag dan wel alle luxe en het lekkerste eten hebben. Je hebt misschien wel de beste markten en de zachtste bedden, maar ik wil alleen de veiligheid van mijn huis waar ik naar buiten kan lopen en me als een koning kan voelen.”

Moraal: Armoede met zekerheid is beter dan overvloed temidden van angst en onzekerheid.

The Fox and the Grapes - De Vos en de druiven

Er was eens een vos die door het bos liep. Hij zag een wijnstok in een boom klimmen. Er hing een tros heerlijke druiven aan de wijnstokken. De druiven zagen eruit alsof ze zouden barsten van het lekkerste sap. De mond van de vos liep water bij het zien van de druiven.

“Wauw. Die druiven zien er zo lekker uit. Ik wou dat ik ze kon opeten.” zei hij in zichzelf.

De vos stond direct onder de druiven. Hij staarde naar de druiven.

“Mijn oh mijn. De druiven hangen zo hoog. Ik moet springen om ze te kunnen plukken.”

De vos haalde een keer diep adem en sprong zo hoog als hij kon. Helaas waren de druiven te hoog en kon hij er niet bij.

“Als ik ren en spring, kan ik ze misschien wel bereiken.” Verwonderde hij zich.

Hij ging een paar passen achteruit en rende toen zo snel als hij kon en sprong. Helaas hingen de druiven te hoog en kon hij er niet bij.

“Als ik meer ren en spring, kan ik ze misschien bereiken.” Verwonderde hij zich.

Hij ging een eind terug. Hij rende zo snel als hij kon en sprong. De druiven hingen nog te hoog en hij kon er niet bij.

Keer op keer probeerde hij het maar kon ze nog steeds niet bereiken. Uiteindelijk gaf hij het op en ging onder de druiven zitten. Hij keek met walging naar de druiven.

 “Wat een dwaas ben ik. Waarom verspil ik zoveel tijd? Deze druiven zien er zuur uit en smaken waarschijnlijk erg slecht.”

Terwijl hij dit zei, liep de vos weg.

Moraal: er zijn velen die doen alsof ze datgene wat buiten hun bereik ligt, verachten en kleineren.

The Lion and the Gnat - De leeuw en de mug

Er was eens een mug die erg arrogant was. Hij zou rondgaan en zeggen:

“Ik ben de sterkste van het bos! Ik kan iedereen steken. Niemand kan me zelfs stoppen omdat ik zo snel ben!”

Op een dag besloot hij dat hij de leeuw zou steken. De leeuw sliep, hij stak de leeuw recht in het gezicht. De leeuw brulde van de pijn.

“ROOOOOAAR!! Wie was dat! Wie durft mij te bijten?”

Hij zwiepte met zijn poot naar links en rechts, maar de mug was veel sneller.

“Ga weg! Val me niet lastig!” riep de leeuw.

“Ha-Ha. Denk je dat ik bang voor je ben, alleen maar omdat je de koning van het bos bent?’

De mug bewoog snel en prikte de leeuw in de neus. De leeuw brulde en sloeg hevig in zijn eigen gezicht. De mug ontsnapte maar de leeuw krabde zich met zijn eigen poten.

De leeuw zei: “ROOOOOAAR!! Dat doet zo’n pijn! ROOOAAAAAR!”

Keer op keer stak de mug de leeuw en veroorzaakte veel pijn. De leeuw brulde en brulde. Hij krabde zichzelf vele malen. Uiteindelijk gaf de leeuw de strijd op en liep weg.

De Gnat vloog snel om de hele wereld te vertellen over zijn overwinning op de Leeuw. Hij vloog per ongeluk in een spinnenweb.

De Gnat probeerde weg te vliegen, maar hij zat vast.

Een spin kwam naar hem toe en zei: “Dus ik ga iemand opeten die de leeuw heeft verslagen. Dan moet ik de beste wel zijn.”

Moraal: “Trots op een succes mag ons niet overrompelen.”

The Mice and the Weasels - De muizen en de wezels

Ooit waren alle muizen en alle wezels oorlog aan het voeren met elkaar. De muizen waren zwak en klein, terwijl de wezels groot waren. De wezels wonnen elke oorlog en aten dan de muizen op.

Op een dag hielden de muizen een grote bijeenkomst. Ze besloten dat ze nog een grote oorlog zouden voeren. Ze splitsten zich op in drie groepen. De een wilde leiden, de ander vechten en de ander wegrennen.

De eerste groep muizen zei: “We verliezen alleen omdat we geen leiders hebben. We zullen veel leiders aanstellen zodat we naar de overwinning geleid zullen worden.”

De hoofdmuis zei: “Ja. Elke muis in deze groep zou een grote veer op zijn hoofd moeten dragen, zodat we weten wie de leider is.”

De tweede groep muizen zei: “We verliezen alleen omdat we geen pantser dragen. We zullen zware bepantsering dragen zodat we hun aanval kunnen weerstaan.”

De hoofdmuis zei: “Ja. Elke muis in deze groep zou zware bepantsering moeten dragen, zodat we hun aanval kunnen weerstaan.”

De derde groep muizen zei: “We zullen hoe dan ook verliezen. We moeten proberen te vechten en als we beginnen te verliezen, moeten we wegrennen.”

De hoofdmuis zei: “Jullie zijn allemaal zulke lafaards. Alle muizen in deze groep zouden niets moeten dragen.”

De muizen daagden de wezels uit. De wezels waren erg blij en de oorlog begon.

Er waren zoveel leiders dat de muizen in de war raakten. Al snel beseften de muizen dat ze zouden verliezen. Ze probeerden te vluchten.

De muizen die de veer droegen waren gemakkelijk te vangen. De muizen die het harnas droegen, waren langzaam en gemakkelijk te vangen. De muizen zonder het harnas en de veer waren snel en konden gemakkelijk wegrennen.

Moraal: “Grootheid heeft zijn straffen.”