Expand All   Collapse All

Der Wolf und das Lamm

German through English short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Der Wolf und das Lamm


Once upon a time, there was a very beautiful and cute Lamb. It was drinking water from the river when a hungry Wolf saw the lamb. The wolf was farther up the stream and soon saw the lamb. The Wolf saw the lamb and was happy.


Es war einmal ein sehr schönes und süßes Lamm. Es trank gerade Wasser aus dem Fluss, als ein hungriger Wolf das Lamm sah. Der Wolf war weiter den Bach hinauf und sah bald das Lamm. Der Wolf sah das Lamm und war glücklich.

“I am so lucky. You are such a tasty looking lamb. I shall have a full belly today.”


“Ich bin so glücklich. Du bist so ein lecker aussehendes Lamm. Ich werde heute einen vollen Bauch haben. “”



The wolf walked towards the lamb and the lamb started to tremble in fear. The lamb looked so sad that the wolf felt bad. The wolf decided:


Der Wolf ging auf das Lamm zu und das Lamm begann vor Angst zu zittern. Das Lamm sah so traurig aus, dass der Wolf sich schlecht fühlte. Der Wolf entschied:


“I must have a reason to hate this Lamb. I will not be able eat him if I do not hate him.”


 “Ich muss einen Grund haben, dieses Lamm zu hassen. Ich werde ihn nicht essen können, wenn ich ihn nicht hasse.”



He walked up to the lamb and said, “I hate you. You are making the water so muddy that I cannot drink it.”


Er ging zum Lamm und sagte: „Ich hasse dich. Du machst das Wasser so schlammig, dass ich es nicht trinken kann. “


The Lamb said, “But you are upstream. How can I make the water dirty for you?”


Das Lamm sagte: „Aber du bist stromaufwärts. Wie kann ich das Wasser für dich schmutzig machen?”



The Wolf said, “Don’t lie! You are making it muddy. I even heard all the lies that you said about me last year.”


Der Wolf sagte: “Lüg nicht! Du machst es schlammig. Ich habe sogar all die Lügen gehört, die du letztes Jahr über mich gesagt hast. “


The Lamb said, “But I could not have done this. I was not even born last year. I was born only this year. I swear it was not me.”


Das Lamm sagte: „Aber ich hätte das nicht tun können. Ich wurde letztes Jahr noch nicht einmal geboren. Ich wurde erst in diesem Jahr geboren. Ich schwöre, ich war das nicht. “



The Wolf said, “Stop lying! You must have asked your brother to do it.”

The lamp said, “But I don’t have any brothers. I am innocent.”


Der Wolf sagte: „Hör auf zu lügen! Du musst deinen Bruder darum gebeten haben. “”

Die Lampe sagte: “Aber ich habe keine Brüder. Ich bin unschuldig.”



The Wolf growled and said, “Well, it has to be someone from your family then. I don’t care who it is but I’m not going to miss my meal.”

Saying so, the wolf carried the lamb away into the forest.


Der Wolf knurrte und sagte: „Nun, dann muss es jemand aus deiner Familie sein. Es ist mir egal, wer es ist, aber ich werde mein Essen nicht verpassen. “”

Der Wolf trug das Lamm in den Wald.



The moral of the story:

It is one thing to say that something should be done, but quite a different matter to do it.


Die Moral der Geschichte:

Es ist eine Sache zu sagen, dass etwas getan werden sollte, aber eine ganz andere Sache, um es zu tun.



Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English


About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 


About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.




Leave a Reply