Expand All   Collapse All

Tenali Raman und der Zustand der Könige

One night, King Krishnadevaraya was fast asleep. He had a strange and wonderful dream. He dreamt that he was living in a magnificent palace.

The palace was not a normal palace. It was magical, made of dazzling precious stones and pure gold.  The palace was magical because it was floating in the clouds.

The palace had every comfort the king could imagine. The palace was lit by a thousand stars that floated around the castle. In the night, the stars would disappear and the palace would also disappear into the darkness.

Translate
Eines Nachts schlief König Krishnadevaraya tief und fest. Er hatte einen seltsamen und wunderbaren Traum. Er träumte, dass er in einem prächtigen Palast lebte.

Der Palast war kein normaler Palast. Es war magisch, aus schillernden Edelsteinen und reinem Gold. Der Palast war magisch, weil er in den Wolken schwebte.

Der Palast hatte jeden Komfort, den sich der König vorstellen konnte. Der Palast wurde von tausend Sternen beleuchtet, die um die Burg schwebten. In der Nacht würden die Sterne verschwinden und der Palast würde auch in der Dunkelheit verschwinden.

 

The next day when the king woke up, he remembered the dream very well. He decided that the palace must be built and that he must live in the palace.

In the court, King Krishnadevaraya told all his courtiers about his dream. He explained the full palace in detail to the courtiers. Then the king made a public announcement.

The King said, “I will give one hundred thousand gold coins to the person who can build me this palace.”

Translate
Am nächsten Tag, als der König aufwachte, erinnerte er sich sehr gut an den Traum. Er entschied, dass der Palast gebaut werden muss und dass er im Palast leben muss.

Im Gericht erzählte König Krishnadevaraya allen seinen Höflingen von seinem Traum. Er erklärte den Höflingen den gesamten Palast im Detail. Dann machte der König eine öffentliche Ankündigung.

Der König sagte: „Ich werde der Person, die mir diesen Palast bauen kann, hunderttausend Goldmünzen geben.”

 

Tenali Rama Story: The King's Dream About The Palace

 

Everyone was startled. The courtiers and even the servants knew that it was impossible to build a floating palace. It was impossible to build a palace surrounded by stars. There was not enough gold in the world to build a palace made of pure gold.

But no one had the courage to say the truth to the King. Many of the king’s friends told him that it was impossible. The King refused to listen to anyone and threatened his courtiers. He said that he would punish the courtiers if the palace was not finished by summer.

Translate
Alle waren erschrocken. Die Höflinge und sogar die Diener wussten, dass es unmöglich war, einen schwimmenden Palast zu bauen. Es war unmöglich, einen von Sternen umgebenen Palast zu bauen. Es gab nicht genug Gold auf der Welt, um einen Palast aus reinem Gold zu bauen.

Aber niemand hatte den Mut, dem König die Wahrheit zu sagen. Viele Freunde des Königs sagten ihm, dass dies unmöglich sei. Der König weigerte sich, jemandem zuzuhören und bedrohte seine Höflinge. Er sagte, dass er die Höflinge bestrafen würde, wenn der Palast nicht bis zum Sommer fertig wäre.

 

The courtiers were very afraid and approached Tenali Raman for help.

The ministers said, “Dear Tenali, please make the King understand that it is impossible to build a magical palace”

Tenali Raman promised them that he would take care of the problem. A few days later, a very old man came to meet the king in his court. The old man was crying for justice.

Translate
Die Höflinge hatten große Angst und baten Tenali Raman um Hilfe.

Die Minister sagten: „Lieber Tenali, bitte machen Sie dem König klar, dass es unmöglich ist, einen magischen Palast zu bauen.”

Tenali Raman versprach ihnen, sich um das Problem zu kümmern. Einige Tage später kam ein sehr alter Mann, um den König an seinem Gericht ​​zu treffen. Der alte Mann weinte um Gerechtigkeit.

 

King Krishnadevaraya asked, “What brings you here? Tell me and justice will be done.”

The old man said, “I have been robbed, my King,” cried the old man. “Someone has taken away all my savings. Now I don’t have a single paisa left.”

“Who robbed you?” asked the king angrily. “You name him and I will have him hanged immediately!”

Translate
König Krishnadevaraya fragte: „Was bringt Sie hierher? Sagen Sie es mir und Gerechtigkeit wird getan.“

Der alte Mann sagte: „Ich bin ausgeraubt worden, mein König”, rief der alte Mann. „Jemand hat alle meine Ersparnisse weggenommen. Jetzt habe ich kein einziges Paisa mehr.”

„Wer hat Sie ausgeraubt?” fragte der König wütend. “Sie nennen ihn und ich werde ihn sofort hängen lassen!”

 

The old man said, “I will tell you but first promise me that you will not get angry and punish me instead.”

“I promise you. Tell me his name”, said the King.

The old man said, “It is you, my lord,”

Translate
Der alte Mann sagte: „Ich werde es Ihnen sagen, aber versprechen Sie mir zuerst, dass du nicht wütend werden und mich stattdessen bestrafen werden.”

„Ich verspreche es Ihnen. Sagen Sie mir seinen Namen“, sagte der König.

Der alte Mann sagte: „Sind sind es, mein Herr.”

 

The King became very angry but he had promised the old man that he would not punish him. He asked that the old man to explain.

The old man said, “Last night, I had a dream. You came in the middle of the night and stole all my savings. Five hundred gold coins!”

The King said, “Are you a fool? A dream is different from real life? Dreams are not true!”

Translate
Der König wurde sehr wütend, aber er hatte dem alten Mann versprochen, ihn nicht zu bestrafen. Er bat den alten Mann, es zu erklären.

Der alte Mann sagte: „Letzte Nacht hatte ich einen Traum. Sie sind mitten in der Nacht gekommen und haben alle meine Ersparnisse gestohlen. Fünfhundert Goldmünzen!”

Der König sagte: „Sind Sie ein Dummkopf? Ein Traum ist anders als im wirklichen Leben? Träume sind nicht wahr!”

 

The old man replied, “My King, if your dream of a floating palace can come true, why can’t my dream come true?”

The old man took off his white beard and white hair. It was Tenali Raman!

Tenali Raman bowed before the king and said, “My King, this was the only way of convince you that building the palace is impossible since it is just a dream.”

Translate
Der alte Mann antwortete: „Mein König, wenn Ihr Traum von einem schwimmenden Palast wahr werden kann, warum kann mein Traum nicht wahr werden?”

Der alte Mann zog seinen weißen Bart und die weißen Haare aus. Es war Tenali Raman!

Tenali Raman verneigte sich vor dem König und sagte: „Mein König, dies war die einzige Möglichkeit, Sie davon zu überzeugen, dass der Bau des Palastes unmöglich ist, da es nur ein Traum ist.”

 

 

Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 

 

About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply