One day, a horse trader came to Krishandevaraya’s court. He said to the king that he was from Saudi Arabia. He had a beautiful black horse with him. It was the most beautiful horse which Krishnadevaraya had seen.
The horse trader said, “My King, please see this beautiful horse! It is my finest and the best breed. It can run for miles without taking rest and has no fear in war.
TranslateDer Pferdehändler sagte: „Mein König, bitte sehen Sie dieses schöne Pferd! Es ist meine feinste und beste Rasse. Es kann kilometerweit laufen, ohne sich auszuruhen, und hat im Krieg keine Angst.
Krishandevaraya replied, “This is the a breed which I do not have in my stable. I shall buy it from you.
The horse trader said, “My King, will only one horse be enough for a great king? I have eleven more horses in my stable. I can go and get them all for you.”
The king saw the beautiful horse standing in front of him and said, “I agree with you. I will buy all the twelve horses from you”.
TranslateDer Pferdehändler sagte: „Mein König, wird nur ein Pferd für einen großen König ausreichen? Ich habe noch elf Pferde in meinem Stall. Ich kann sie alle für Sie holen.“
Der König sah das schöne Pferd vor sich stehen und sagte: „Ich stimme Ihnen zu. Ich werde alle zwölf Pferde von Ihnen kaufen.“
The horse trader said, “My King. I need an advance of 5000 gold coins. I shall ride this horse and travel to my stables just outside the kingdom. I shall bring all bring all 12 horses over to your stable in three days.”
The King was very happy and asked the treasurer to give the coins to the horse trader. The horse trader took the money and left. Three days passed and then one week passed.
TranslateDer König war sehr glücklich und bat den Schatzmeister, die Münzen dem Pferdehändler zu geben. Der Pferdehändler nahm das Geld und ging. Drei Tage vergingen und dann eine Woche.
Krishnadevaraya became very worried. He said to Tenali Raman, “Where is the horse trader? He said that he would be back in 3 days but it was already one week”
Tenali Raman was writing something urgently on a piece of paper. Krishandevaraya said, “What are you writing so urgently, Tenali Raman?”
Tenali Raman replied, “I’m writing the list of the biggest fools in your kingdom.”
Krishna Deva Raya said, “Let me have a look.”
TranslateTenali Raman schrieb dringend etwas auf ein Stück Papier. Krishandevaraya sagte: „Was schreiben Sie so dringend, Tenali Raman?”
Tenali Raman antwortete: „Ich schreibe die Liste der größten Narren in Ihrem Königreich.”
Krishna Deva Raya sagte: „Lassen Sie mich einen Blick darauf werfen.”
Tenali Raman handed him the paper. Krishnadevaraya was very angry since his name was on the top of the list.
The king said, “Why is my name on this list? I’m the king!”
Tenali Raman replied, “My King, You gave a total stranger 5000 gold coins without even seeing his horses or knowing his name. You still believe that he will return.”
TranslateDer König sagte: „Warum steht mein Name auf dieser Liste? Ich bin der König!”
Tenali Raman antwortete: „Mein König, Sie haben einem völlig Fremden 5000 Goldmünzen gegeben, ohne seine Pferde zu sehen oder seinen Namen zu kennen. Sie glauben immer noch, dass er zurückkehren wird.“
Krishandevaraya said, “What if he returns?”
Tenali Raman replied, “I will put his name at the top of the list and remove your name.”
TranslateTenali Raman antwortete: „Ich werde seinen Namen ganz oben auf die Liste setzen und Ihren Namen entfernen.”
Another two weeks passed and the horse trader never came back. Krishnadevaraya became very sad.
Krishnadevaraya called Tenali Raman and said, “I understand why you wrote my name on the list. I will always consult you now on important matters.”
TranslateKrishnadevaraya rief Tenali Raman an und sagte: „Ich verstehe, warum Sie meinen Namen auf die Liste geschrieben haben. Ich werde Sie jetzt immer zu wichtigen Fragen konsultieren.“
Tenali Raman gave him the list again. The king was confused. The Horse trader’s name was on top of the list and his name was not on the list.
Krishandevaraya asked, “Why is his name on the list? Did he bring the horses?”
Tenali Raman replied, “No, my King. I added his name on the list since he thought that he would escape easily. I asked two guards to follow him and he was arrested when he was trying to escape.”
TranslateKrishandevaraya fragte: „Warum steht sein Name auf der Liste? Hat er die Pferde mitgebracht?“
Tenali Raman antwortete: „Nein, mein König. Ich habe seinen Namen auf die Liste gesetzt, da er dachte, dass er leicht entkommen würde. Ich habe zwei Wachen gebeten, ihm zu folgen, und er wurde verhaftet, als er versuchte zu fliehen.“
Krishandevaraya was very happy and said, “You are so smart Tenali. But why is my name not on the list? I was a fool.”
Tenali Raman replied, “My King. I removed your name from the list since you are smart enough to trust me to be your minister. The 5000 coins have been returned to the treasury.”
Krishandevaraya was very happy and awarded Tenali Raman with 500 gold coins.
TranslateTenali Raman antwortete: „Mein König. Ich habe Ihren Namen von der Liste gestrichen, da Sie klug genug sind, mir als Minister zu vertrauen. Die 5000 Münzen wurden an die Staatskasse zurückgegeben.“
Krishandevaraya war sehr glücklich und verlieh Tenali Raman 500 Goldmünzen.
Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.
About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning.
He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com
He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:
Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.