Expand All   Collapse All

Die kämpfenden Bullen und die Frösche

German short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Die kämpfenden Bullen und die Frösche


Once upon a time, there was a marsh next to a large farm. In the field next to the marsh, there lived a big bull. No bull comes to the marsh since the grass in the farm was very tasty.


Es war einmal ein Sumpf neben einer großen Farm. Auf dem Feld neben dem Sumpf lebte ein großer Bulle. Kein Bulle kommt in den Sumpf, da das Gras auf der Farm sehr lecker war.



One day a second bull came to the field and the two bulls began to fight. They fought because both wanted to eat the same grass.


Eines Tages kam ein zweiter Bulle auf das Feld und die beiden Bullen begannen zu kämpfen. Sie kämpften, weil beide das gleiche Gras essen wollten.


A wise old frog saw this fight and became very frightened. He began to pack their bags.

The young frogs asked, “CROAK! CROAK! CROAK! Old Frogs, why are you leaving? The two bulls will soon end the fight. What are you afraid of?”


Ein weiser alter Frosch sah diesen Kampf und wurde sehr ängstlich. Er fing an, seine Koffer zu packen.

Die jungen Frösche fragten: „CROAK! CROAK! CROAK! Alte Frösche, warum gehst du? Die beiden Bullen werden den Kampf bald beenden. Wovor hast du Angst?”



The wise old frog said, “CROAAAK! CROAAAK! CROAAAK! The bulls are fighting. There will be a winner. There will be a loser. The loser has to leave the farm. Where will the bull go to? The bull will come and live in the marsh. If he comes here, he will trample over us and kill us.”


Der weise alte Frosch sagte: „CROAAAK! CROAAAK! CROAAAK! Die Bullen kämpfen. Es wird einen Gewinner geben. Es wird einen Verlierer geben. Der Verlierer muss die Farm verlassen. Wohin wird der Bulle gehen? Der Bulle wird kommen und im Sumpf leben. Wenn er hierher kommt, wird er uns mit Füßen treten und uns töten. “



The young frogs said, “CROAK! CROAK! CROAK! Haha. He is so scared. We shall stay here. The bull cannot trample on us.”

The bull stopped the fighting and the old bull lost the fight. He came to live in the marsh and trampled all over the young frogs.


Die jungen Frösche sagten: „CROAK! KRÄCHZEN! KRÄCHZEN! Haha. Er ist so ängstlich. Wir werden hier bleiben. Der Bulle kann uns nicht mit Füßen treten. “

Der Bulle stoppte den Kampf und der alte Bulle verlor den Kampf. Er lebte im Sumpf und trampelte über die jungen Frösche.




Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English


About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.


About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply