German short stories – Learning German through English
Aesop’s Fables – Der Ziegenhirte und die Wildziegen
Once upon a time, there was a Shepherd who had a few goats. He used to take his goats into the forest to graze.
One day, it suddenly began to rain. The Shepherd took his goats inside a cave. Some wild goats were already inside the cave.
TranslateEs war einmal ein Hirte, der ein paar Ziegen hatte. Er brachte seine Ziegen in den Wald, um zu grasen.
Eines Tages begann es plötzlich zu regnen. Der Hirte brachte seine Ziegen in eine Höhle. Einige wilde Ziegen waren bereits in der Höhle.
The Shepherd thought, “There are so many wild goats here. If I feed them good food, they may join my flock.”
The Shepherd gave most of his food to the wild goats. He did not give his goats any food to eat. His goats were very hungry. The wild goats were very full and happy.
TranslateDer Hirte dachte: „Hier gibt es so viele wilde Ziegen. Wenn ich ihnen gutes Essen füttere, können sie sich meiner Herde anschließen. “
Der Hirte gab den wilden Ziegen den größten Teil seines Futters. Er gab seinen Ziegen kein Essen zu fressen. Seine Ziegen waren sehr hungrig. Die wilden Ziegen waren sehr satt und glücklich.
When the storm cleared, he led his goats outside to graze. The wild goats turned to leave into the forest. The shepherd got very angry.
The Shepherd said to the goats, “I gave you all the food. My goats were hungry. Is this how you thank me? Why don’t you join my flock?”
TranslateAls der Sturm klar wurde, führte er seine Ziegen nach draußen, um zu grasen. Die wilden Ziegen drehten sich um und gingen in den Wald. Der Hirte wurde sehr wütend.
Der Hirte sagte zu den Ziegen: „Ich habe euch alles Essen gegeben. Meine Ziegen hatten Hunger. Dankt ihr mir so? Warum schließt ihr euch nicht meiner Herde an? “
The goats said to the shepherd, “Do not think that we will join your flock. Today, you starved your own goats to make friends with strangers. Tomorrow you will starve us to make new friends. We cannot join someone who does not value his old friends.”
TranslateDie Ziegen sagten zu dem Hirten: „Glaube nicht, dass wir uns Ihrer Herde anschließen werden. Heute haben Sie Ihre eigenen Ziegen ausgehungert, um sich mit Fremden anzufreunden. Morgen werden Sie uns verhungern lassen, um neue Freunde zu finden. Wir können uns niemandem anschließen, der seine alten Freunde nicht schätzt. “
Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.
About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning.
He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com
He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:
Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.