Expand All   Collapse All

Der heiße Stab

Once upon a time, there was a rich man called Hasan who wanted to take revenge on an innocent man named Kasiraj. He wanted Kasiraj to get punished for a grudge that he held against him. Hasan accused Kasiraj of stealing his wife’s valuable necklace. He reported this theft to King Akbar.

Translate

Es war einmal ein reicher Mann namens Hasan, der sich an einem unschuldigen Mann namens Kasiraj rächen wollte. Er wollte, dass Kasiraj für einen Groll bestraft wurde, den er gegen ihn hegte. Hasan beschuldigte Kasiraj, die wertvolle Halskette seiner Frau gestohlen zu haben. Er meldete diesen Diebstahl König Akbar.

 

Emperor Akbar asked Hasan, “Why do you think that Kasiraj stole the necklace?”

Hasan replied, “My King, I saw him stealing the necklace! I saw him steal it.”

Kasiraj said, “My King. I am innocent! I do not know who stole the necklace. Hasan is lying to you.”

Translate

König Akbar fragte Hasan: “Warum glaubst du, hat Kasiraj die Kette gestohlen?”

Hasan antwortete: „Mein König, ich habe gesehen, wie er die Kette gestohlen hat! Ich habe gesehen, wie er es gestohlen hat.“

Kasiraj sagte: „Mein König. Ich bin unschuldig! Ich weiß nicht, wer die Kette gestohlen hat. Hasan lügt Sie an.“

 

Hasan smiled and said to the king, “My King, if he is innocent, ask him to prove his innocence by holding a hot iron rod in his hands. If he is able to do so and the rod does not hurt him, then I shall believe that he has not stolen the necklace. If the rod hurts him, he is lying and he stole the necklace.”

Translate

Hasan lächelte und sagte zu dem König: „Mein König, wenn er unschuldig ist, bitten Sie ihn, seine Unschuld zu beweisen, indem er einen heißen Eisenstab in seinen Händen hält. Wenn er dazu in der Lage ist und der Stab ihn nicht verletzt, werde ich glauben, dass er die Kette nicht gestohlen hat. Wenn der Stab ihn verletzt, lügt er und hat die Kette gestohlen.“

 

The rich man told the Emperor that if Kasiraj was telling the truth, then the Gods above would not harm him. It was the best way to test the innocence of Kasiraj.

The King agreed to the solution and ordered Kasiraj to come to court the next day. He also asked the rich man Hasan to come to court. Hasan was very happy on hearing this.

Translate

Der reiche Mann sagte dem König, wenn Kasiraj die Wahrheit sagen würde, würden ihm die Götter oben keinen Schaden zufügen. Es war der beste Weg, die Unschuld von Kasiraj zu testen.

Der König stimmte der Lösung zu und befahl Kasiraj, am nächsten Tag vor Gericht zu kommen. Er bat auch den reichen Mann Hasan, vor Gericht zu kommen. Hasan war sehr glücklich darüber.

 

King Akbar asked Birbal to solve the problem. Stealing was a grave crime. Birbal knew from the start that Hasan was lying since he was not convincing at all. Birbal felt that Kasiraj was being honest but he needed proof that the man was telling the truth. Birbal suggested a clever idea to King Akbar.

Kasiraj and Hasan came to court the next day. Kasiraj was trembling and Hasan seemed very happy.

Translate

König Akbar bat Birbal, das Problem zu lösen. Stehlen war ein schweres Verbrechen. Birbal wusste von Anfang an, dass Hasan lügte, da er überhaupt nicht überzeugte. Birbal fühlte, dass Kasiraj ehrlich war, aber er brauchte den Beweis, dass der Mann die Wahrheit sagte. Birbal schlug König Akbar eine kluge Idee vor.

Kasiraj und Hasan kamen am nächsten Tag vor Gericht. Kasiraj zitterte und Hasan schien sehr glücklich zu sein.

 

King Akbar said, “I can see that Kasiraj and Hasan are both ready for the test. If both are speaking the truth, then the red hot iron should not burn their hands. First let Hasan hold the hot iron rod in his hands. The test will be to see if he saw Kasiraj steal the necklace.”

Translate

König Akbar sagte: „Ich kann sehen, dass Kasiraj und Hasan beide für den Test bereit sind. Wenn beide die Wahrheit sagen, sollte sich das glühende Eisen nicht die Hände verbrennen. Lassen Sie zuerst Hasan den heißen Eisenstab in seinen Händen halten. Der Test wird sein, um zu sehen, ob er gesehen hat, wie Kasiraj die Kette gestohlen hat.“

 

The rich man was speechless! He requested the Emperor Akbar, “My King, I promise you, he stole the necklace. Let him hold the iron rod.”

King Akbar said, “If you are sure that he stole the necklace, then definitely the iron rod would not burn your hand. Why are you hesitant?”

Translate

Der reiche Mann war sprachlos! Er bat den König Akbar: „Mein König, ich verspreche Ihnen, er hat die Halskette gestohlen. Lassen Sie ihn die Eisenstab halten.“

König Akbar sagte: „Wenn du sicher bist, dass er die Halskette gestohlen hat, würde die Eisenstange deine Hand definitiv nicht verbrennen. Warum zögerst du?”

 

The rich man knew that he was caught. He said, “Please let me go and search for the necklace again in my house. Maybe my wife has misplaced it somewhere in the house itself.”

Translate

Der reiche Mann wusste, dass er gefangen wurde. Er sagte: „Bitte lassen Sie mich gehen und suchen Sie noch einmal in meinem Haus nach der Halskette. Vielleicht hat meine Frau es irgendwo im Haus selbst verlegt.“

 

King Akbar said, “You told yesterday that you saw him steal the necklace. You have lied to the court and also to your King. As a punishment, you shall receive 50 lashes with a whip. You shall also give the necklace to Kasiraj as a punishment.”

King Akbar then praised Birbal for his clever idea.

Translate

König Akbar sagte: „Du hast gestern gesagt, dass du gesehen hast, wie er die Halskette gestohlen hat. Du hast den Gericht und auch deinen König angelogen. Als Strafe erhältst du 50 Peitschenhiebe mit einer Peitsche. Du sollst Kasiraj auch die Kette als Strafe geben.“

König Akbar lobte dann Birbal für seine kluge Idee.

 

 

Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.

 

About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning.

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply