Once upon a time, King Akbar and his favourite minister Birbal were riding through the countryside. The countryside was filled with farms. They passed by a cabbage patch.
Akbar really loved cabbages. He said, “Cabbage is such a tasty vegetable. I love cabbage very much. I can eat nothing but cabbage day and night forever. What about you Birbal?”
TranslateEs war einmal, als König Akbar und sein Lieblingsminister Birbal durch die Landschaft ritten.Die Landschaft war mit Bauernhöfen gefüllt. Sie kamen an einem Kohlfeld vorbei.
Akbar liebte Kohl wirklich. Er sagte: „Kohl ist so ein leckeres Gemüse. Ich liebe Kohl sehr. Ich kann Tag und Nacht für immer nichts anderes als Kohl essen. Was ist mit Ihnen, Birbal?”
Birbal said, “You are right sir. I love cabbage too. The cabbage is the king of vegetables. If my King agrees, I shall ask the cook to make you a cabbage soup every day.”
Akbar really liked the idea and agreed. After a few days of eating cabbages every day, Akbar got very tired of eating cabbage soup. Soon he stopped eating his cabbage soup.
TranslateBirbal sagte: „Sie haben Recht, Herr. Ich liebe auch Kohl. Der Kohl ist der König des Gemüses. Wenn mein König zustimmt, werde ich den Koch bitten, Ihnen jeden Tag eine Kohlsuppe zu machen.”
Akbar gefiel die Idee sehr und er stimmte zu. Nachdem Akbar jeden Tag ein paar Tage lang Kohl gegessen hatte, hatte er es sehr satt, Kohlsuppe zu essen. Bald hörte er auf, seine Kohlsuppe zu essen.
A few weeks later King Akbar and Birbal went riding through the countryside again. They went past the cabbage patch again.
This time however the King had grown tired of cabbages. The King made a face when he saw the vegetables.
TranslateEinige Wochen später ritten König Akbar und Birbal wieder durch die Landschaft. Sie gingen wieder am Kohlfeld vorbei.
Diesmal war der König jedoch der Kohlköpfe überdrüssig geworden. Der König verzog das Gesicht, als er das Gemüse sah.
“I used to love cabbage but now I have no taste for it. It is not a tasty vegetable” said Akbar.
Birbal said, “You are correct, my King. The cabbage is a tasteless vegetable.”
Translate„Früher habe ich Kohl geliebt, aber jetzt habe ich keinen Geschmack mehr dafür. Es ist kein leckeres Gemüse”, sagte Akbar.
Birbal sagte: „Sie haben Recht, mein König. Der Kohl ist ein geschmackloses Gemüse.”
The emperor was astonished. He remembered Birbal saying that he loved cabbages as well.
Akbar frowned and said, “The last time I asked you the same question, you said it was the king of vegetables! Why do you change your words?”
Birbal said, “My King, I am your servant and not the cabbage’s servant. I do not have to agree with the cabbage but I need to agree with you.”
TranslateDer König war erstaunt. Er erinnerte sich, dass Birbal gesagt hatte, dass er auch Kohl liebte.
Akbar runzelte die Stirn und sagte: „Als ich Ihnen das letzte Mal dieselbe Frage gestellt habe, haben Sie gesagt, es sei der König des Gemüses! Warum ändern Sie Ihre Worte?”
Birbal sagte: „Mein König, ich bin Ihr Diener und nicht der Diener des Kohls. Ich muss dem Kohl nicht zustimmen, aber ich muss Ihnen zustimmen.”
Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.
About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning.
He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com
He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:
Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.