Expand All   Collapse All

Kinder sind schön

One day, Emperor Akbar was walking through the market and saw a woman hugging and kissing a child.

King Akbar said to Birbal, “Would you say that the child looks very ugly and unattractive?”


Eines Tages ging Kaiser Akbar durch den Markt und sah eine Frau, die ein Kind umarmte und küsste.

König Akbar sagte zu Birbal: „Würden Sie sagen, dass das Kind sehr hässlich und unattraktiv aussieht?”


Birbal said, “I would say that he is not as cute as some children are. I would not say he looks unattractive.”

King Akbar continued speaking, “Though the child was ugly to look at, the woman is calling him the most attractive child in the world.”


Birbal sagte: „Ich würde sagen, dass er nicht so süß ist wie manche Kinder. Ich würde nicht sagen, dass er unattraktiv aussieht.“

König Akbar sprach weiter: “Obwohl das Kind hässlich anzusehen war, nennt die Frau es das attraktivste Kind der Welt.”


King Akbar said to Birbal, “Birbal, I wonder how a woman could shower so much love on a child who is not cute.”

Birbal replied politely, “My King, for every mother, her own child is the most beautiful child in the world. Just as you and your wife believe that your children are the most attractive in the world.”


König Akbar sagte zu Birbal: “Birbal, ich frage mich, wie eine Frau einem Kind, das nicht süß ist, so viel Liebe schenken kann.”

Birbal antwortete höflich: „Mein König, für jede Mutter ist ihr eigenes Kind das schönste Kind der Welt. So wie Sie und Ihre Frau glauben, dass Ihre Kinder die attraktivsten der Welt sind.“


The King did not agree to the response and wanted a better answer. The next day, the royal court met. Birbal ordered all the women in the court to find and bring the most beautiful child in the world and bring them to court.

The next day, each woman brought one child. Some had long hair, some had no hair. Some had long projecting teeth and some had no teeth. Some were fat, some were thin. They each presented their children before the King.


Der König stimmte der Antwort nicht zu und wollte eine bessere Antwort. Am nächsten Tag traf sich der königliche Gericht. Birbal befahl allen Frauen im Gericht, das schönste Kind der Welt zu finden, zu bringen und vor Gericht zu bringen.

Am nächsten Tag brachte jede Frau ein Kind mit. Einige hatten lange Haare, andere hatten keine Haare. Einige hatten lange vorstehende Zähne und einige hatten keine Zähne. Einige waren fett, andere dünn. Sie stellten jeweils ihre Kinder vor dem König vor.


Each of the women swore, “This is the most beautiful child in the world, my King.”

Birbal asked, “Did anyone bring a child which is not your own?”

No woman raised their hand. Each of them had brought their own child to court since they truly believed that their child was the most beautiful in the world.


Jede der Frauen schwor: „Dies ist das schönste Kind der Welt, mein König.”

Birbal fragte: „Hat jemand ein Kind mitgebracht, das nicht dein eigenes ist?”

Keine Frau hob die Hand. Jeder von ihnen hatte sein eigenes Kind vor Gericht gebracht, da sie wirklich glaubten, dass ihr Kind das schönste der Welt sei.



Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English


About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.


About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning.

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply