German short stories – Learning German through English
Aesop’s Fables – Die Vögel, die Bestien und die Fledermäuse
Once upon a time, there was a great war between the Birds and the Beasts. The war went on for almost a year. Why did the war start? There were many reasons for this war.
The Ducks and Geese Family suffered a lot from the Foxes.
The Eagles and the Hawks caused terror upon the Rabbits and the Squirrels.
The Owl ate the mice regularly.
The Rats and the wolves ate the eggs of the birds.
TranslateEs war einmal ein großer Krieg zwischen den Vögeln und den Bestien. Der Krieg dauerte fast ein Jahr. Warum hat der Krieg begonnen? Es gab viele Gründe für diesen Krieg.
Die Familie der Enten und Gänse litt sehr unter den Füchsen.
Die Adler und die Falken verursachten Terror bei den Kaninchen und den Eichhörnchen.
Die Eule fraß die Mäuse regelmäßig.
Die Ratten und die Wölfe fraßen die Eier der Vögel.
The war was terrible. Many animals died in the war. The war never seemed to end.
The Bat family never joined any side. When the birds asked them to fight, the Bats said: “But we are not Birds and have no tiff with the Beasts. But because you asked first, we shall fight for you.”
When the Beasts asked them to fight, the Bats said: “But we are not Beasts and have no tiff with the Birds. But because you asked first, we shall fight for you.”
TranslateDer Krieg war schrecklich. Viele Tiere starben im Krieg. Der Krieg schien nie zu enden.
Die Fledermausfamilie hat sich keiner Seite angeschlossen. Als die Vögel sie zum Kampf aufforderten, sagten die Fledermäuse: „Aber wir sind keine Vögel und haben keinen Streit mit den Bestien. Aber weil ihr zuerst gefragt habt, werden wir für euch kämpfen. “
Als die Bestien sie zum Kampf aufforderten, sagten die Fledermäuse: „Aber wir sind keine Bestien und haben keinen Streit mit den Vögeln. Aber weil ihr zuerst gefragt habt, werden wir für euch kämpfen. “
However the Bats hid themselves all day and would wake up after the day ended. The Bats and the Beasts noticed this but did not complain. One year later when the war ended, the Birds and the Beasts joined together for a party.
TranslateDie Fledermäuse versteckten sich jedoch den ganzen Tag und wachten nach dem Ende des Tages auf. Die Vögel und die Bestien bemerkten dies, beschwerten sich aber nicht. Ein Jahr später, als der Krieg endete, schlossen sich die Vögel und die Bestien zu einer Party zusammen.
The Bats were not invited by the Beasts because they were deceitful and did not fight for the Beasts. The Bats were not invited by the Birds because they were deceitful and did not fight for the Birds. So, they never told the Bats that the war ended. So to date, the Bats wake up only at night, hide in dark towers and spend the day sleeping.
TranslateDie Fledermäuse wurden von den Bestien nicht eingeladen, weil sie betrügerisch waren und nicht für die Bestien kämpften. Die Fledermäuse wurden von den Vögeln nicht eingeladen, weil sie betrügerisch waren und nicht für die Vögel kämpften. Also haben sie den Fledermäusen nie gesagt, dass der Krieg beendet ist. Bisher wachen die Fledermäuse nur nachts auf, verstecken sich in dunklen Türmen und verbringen den Tag mit Schlafen.
Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.
About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning.
He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com
He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:
Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.