Expand All   Collapse All

Die Reisenden und die Geldbörse

German short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Die Reisenden und die Geldbörse

 

Once upon a time, two travellers were travelling together. They were going from one town to another town when they met on the way.

Translate
Es waren einmal zwei Reisende, die zusammen unterwegs waren. Sie gingen von einer Stadt in eine andere, als sie sich unterwegs trafen.

 

When they were walking, one of the travellers found a purse. He opened the purse and it was filled with many gold and silver coins. The traveller was overjoyed.

Translate
Als sie gingen, fand einer der Reisenden eine Geldbörse. Er öffnete die Geldbörse und sie war mit vielen Gold- und Silbermünzen gefüllt. Der Reisende war überglücklich.

 

“Oh how lucky I am”, he said, “I have found such a large purse and that too filled with gold and silver coins. This should be my lucky day. I am rich!”

Translate
“Oh, wie viel Glück ich habe“, sagte er, „ich habe eine so große Geldbörse gefunden, die auch mit Gold- und Silbermünzen gefüllt ist. Heute sollte mein Glückstag sein. Ich bin reich!”

 

The other traveller said, “Do not say that ‘I have found the purse’ when we are travelling together. Say that ‘we have found the purse’ since travellers must share their fortunes or misfortunes together.”

Translate
Der andere Reisende sagte: „Sag nicht, dass ich die Geldbörse gefunden habe, wenn wir zusammen reisen. Sag: “Wir haben die Geldbörse gefunden”, da Reisende ihr Glück oder Unglück miteinander teilen müssen. “

The first traveller put the purse into his pocket. He angrily said, “No No. I found the purse. I am keeping the purse. You cannot have it!”

Translate
Der erste Reisende steckte die Geldbörse in seine Tasche. Er sagte wütend: „Nein, nein, ich habe die Geldbörse gefunden. Ich behalte die Geldbörse. Du kannst sie nicht haben! “

 

Suddenly there was a lot of noise, “Look! There are two travellers there! They must be the thieves who stole the purse”. They turned and saw a large mob carrying clubs and swords.

Translate
Plötzlich gab es viel Lärm: „Schau! Es sind zwei Reisende da! Sie müssen die Diebe sein, die die Geldbörse gestohlen haben. “ Sie drehten sich um und sahen einen großen Mob, der Knüppel und Schwerter trug.

 

The man who found the purse started to panic while the second traveller was calm.

The first traveller said, “We are going to be beaten up by the mob if they find they purse with us! We are in so much trouble. What should we do?”

Translate
Der Mann, der die Geldbörse fand, geriet in Panik, während der zweite Reisende ruhig war.

Der erste Reisende sagte: „Wir werden vom Mob zusammengeschlagen, wenn sie die Geldbörse bei uns finden! Wir sind in so großen Schwierigkeiten. Was sollen wir machen?”

 

The second traveller said, “No No. You did not say ‘We’ before and declared that the purse belongs only to you. Now say ‘I am in so much trouble’ and not ‘We’.”

Translate
Der zweite Reisende sagte: “Nein, nein. Du hast vorher nicht „Wir “gesagt und erklärt, dass die Geldbörse nur dir gehört. Sag jetzt “Ich bin in so großen Schwierigkeiten” und nicht “Wir”. “

 

 

Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 

 

About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply