Expand All   Collapse All

Der Pfauenschwanz

German short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Der Pfauenschwanz

 

Once upon a time, all the birds could not fly and stayed on the land. The animals could catch the birds easily. This made the birds very sad. They went to God and asked for help.

Translate

Es war einmal, dass nicht alle Vögel fliegen konnten und auf dem Land blieben. Die Tiere konnten die Vögel leicht fangen. Das machte die Vögel sehr traurig. Sie gingen zu Gott und baten um Hilfe.

 

 

The birds said, “My great God. We cannot fly. We cannot run. We cannot swim. We cannot even fight. Please help us so that we can save ourselves from the animals.”

God felt bad and said, “Of course, my children. You may all ask whatever you want.”

Translate

Die Vögel sagten: „Mein großer Gott. Wir können nicht fliegen. Wir können nicht rennen. Wir können nicht schwimmen. Wir können nicht einmal kämpfen. Bitte helfen Sie uns, damit wir uns vor den Tieren retten können. “

Gott fühlte sich schlecht und sagte: „Natürlich, meine Kinder. Ihr könnt alle bitten, was ihr wollt.”

 

 

The eagles, the vulture and the hawk said, “We wish to fly so high that nobody can catch us.”

Translate

Die Adler, der Geier und der Falke sagten: “Wir möchten so hoch fliegen, dass uns niemand fangen kann.”

 

 

God said, “You shall be able to fly even above the clouds.”

The eagles, the vulture and the hawk grew great powerful wings with which they could fly above the clouds and the storms.

Translate

Gott sagte: “Ihr sollt sogar über den Wolken fliegen können.”

Die Adler, der Geier und der Falke wuchsen große, mächtige Flügel, mit denen sie über die Wolken und die Stürme fliegen konnten.

 

 

The sparrows and the smaller birds said, “If the eagles are flying so high, we are not safe there as well. Please give us wings so that we can fly fast within the trees.”

Translate

Die Spatzen und die kleineren Vögel sagten: „Wenn die Adler so hoch fliegen, sind wir auch dort nicht sicher. Bitte gib uns Flügel, damit wir schnell in den Bäumen fliegen können. “

 

 

God said, “You shall have small fast wings with which you can fly away quickly.”

The smaller birds grew small sharp wings with which they could fly in and out of trees.

Translate

Gott sagte: “Ihr sollt kleine schnelle Flügel haben, mit denen ihr schnell wegfliegen könnt.”

Den kleineren Vögeln wuchsen kleine scharfe Flügel, mit denen sie in und aus Bäumen fliegen konnten.

 

 

The ducks, the geese and the swan said, “If the sky is fully taken, we are not safe there as well. Please give us a body so that we can swim.”

God said, “I have given the sea to the fish.”

Translate

Die Enten, die Gänse und der Schwan sagten: „Wenn der Himmel vollständig besetzt ist, sind wir auch dort nicht sicher. Bitte geben Sie uns einen Körper, damit wir schwimmen können. “

Gott sagte: “Ich habe das Meer dem Fisch gegeben.”

 

 

The birds said, “Then let us swim above the water”

God said, “You shall have wings with which you can fly slowly but your bodies shall allow you to swim above the water.”

Translate

Die Vögel sagten: “Dann lassen Sie uns über dem Wasser schwimmen.”

Gott sagte: “Ihr sollt Flügel haben, mit denen ihr langsam fliegen könnt, aber euer Körper soll euch erlauben, über dem Wasser zu schwimmen

 

The ducks and the swan and the geese grew webbed feet with which they could swim.

Translate

Die Enten, der Schwan und die Gänse wuchsen mit Schwimmhäuten, mit denen sie schwimmen konnten.

 

Lastly came the Peacock who was very vain. He said, “I wish to have a beautiful and magnificent tail filled with a hundred shiny colours.”

God said, “But don’t you wish to fly?”

Translate

Zuletzt kam der Pfau, der sehr eitel war. Er sagte: „Ich möchte einen schönen und prächtigen Schwanz haben, der mit hundert glänzenden Farben gefüllt ist.”

Gott sagte: „Aber willst du nicht fliegen?”

 

 

The peacock said, “No. I only wish to be beautiful”

God said, “You shall have a tail with which shall make you the envy of everyone”

Translate

Der Pfau sagte: „Nein. Ich möchte nur schön sein “

Gott sagte: “Du sollst einen Schwanz haben, mit dem du alle beneiden wirst.”

 

 

The peacock grew the most beautiful tail in the world mixed with green and blue and gold and red and all that was beautiful. Everyone was stunned by his beauty for a few days.

Translate

Der Pfau wuchs der schönste Schwanz der Welt, gemischt mit Grün und Blau und Gold und Rot und allem, was schön war. Jeder war für ein paar Tage von seiner Schönheit verblüfft.

 

 

Soon they became used to the peacock and he was just another bird. However, they could fly and he could not.

Translate

Bald gewöhnten sie sich an den Pfau und er war nur ein weiterer Vogel. Sie konnten jedoch fliegen und er konnte nicht.

 

 

The peacock could only stare and feel bad when the other birds could fly to see the sunset or the sunrise. He could not fly and see the world. He could not touch the clouds. He was stuck to the ground.

Translate

Der Pfau konnte nur starren und sich schlecht fühlen, wenn die anderen Vögel fliegen konnten, um den Sonnenuntergang oder den Sonnenaufgang zu sehen. Er konnte nicht fliegen und die Welt sehen. Er konnte die Wolken nicht berühren. Er klebte am Boden fest.

 

 

 

Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 

 

About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply