Expand All   Collapse All

Der Hund in der Krippe

German short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Der Hund in der Krippe


There was once a dog who lived in a farm. The dog was a very jealous dog and did not like to share. Even if he could not use something, he would never let anyone have it.

One day he was in the manger and he was lying down on the hay. The cows came back after a hard day of work in the farm.  They were very tired and very hungry.


Es war einmal ein Hund, der auf einem Bauernhof lebte. Der Hund war ein sehr eifersüchtiger Hund und teilte nicht gern. Selbst wenn er etwas nicht benutzen könnte, würde er es niemals jemandem geben.

Eines Tages war er in der Krippe und lag auf dem Heu. Die Kühe kamen nach einem anstrengenden Arbeitstag auf dem Bauernhof zurück. Sie waren sehr müde und sehr hungrig.


The cows said, “Mr. Dog, can you please move so that we can eat some hay.”

The dog said, “No. This hay is mine. You cannot have it.”


Die Kühe sagten: „Herr Hund, kannst du dich bitte bewegen, damit wir etwas Heu fressen können? “

Der Hund sagte: „Nein. Dieses Heu gehört mir. Ihr könnt es nicht haben. “



The cows said, “But you cannot eat the hay. Please let us have it.”

The dog growled and barked at the cows, “WOOF! WOOF! BARK! BARK! GRRRR! Go away now!”

The cows said, “Look how selfish he is. He won’t even give us what he can’t use.”


Die Kühe sagten: „Aber du kannst das Heu nicht fressen. Bitte lass es uns haben. “

Der Hund knurrte und bellte die Kühe an: „WOOF! WOOF! RINDE! RINDE! GRRRR! Geht jetzt weg!”

Die Kühe sagten: „Schau, wie egoistisch er ist. Er wird uns nicht einmal geben, was er nicht benutzen kann. “



The poor cows were hungry and waited for the farmer.

The farmer came in and saw that the cows were near the hay and could not eat. He realized what was happening and took a long stick and chased the dog away after giving him a good beating.


Die armen Kühe hatten Hunger und warteten auf den Bauern.

Der Bauer kam herein und sah, dass die Kühe in der Nähe des Heus waren und nicht fressen konnten. Er erkannte, was los war, nahm einen langen Stock und jagte den Hund weg, nachdem er ihn gut geschlagen hatte.




Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English


About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 


About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply