Expand All   Collapse All

Der Sprung auf Rhodos

German short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Der Sprung auf Rhodos

 

Once upon a time, there was a man who had travelled the world. He returned back to his village and was boasting about all that he had seen and done.

“Do you know? I once saved a man from a Lion?”

“Do you know? I once fought a magician to save a princess?”

Translate

Es war einmal ein Mann, der die Welt bereist hatte. Er kehrte in sein Dorf zurück und prahlte mit allem, was er gesehen und getan hatte.

“Wissen Sie? Ich habe einmal einen Mann vor einem Löwen gerettet? “

“Wissen Sie? Ich habe einmal gegen einen Zauberer gekämpft, um eine Prinzessin zu retten? “

 

The villagers were tired of hearing him boast. A villager asked him, “Did you visit the great Olympic games?”

The man boasted, “Visited? I even took part in it!”

The villager smiled and asked, “Really? Which game did you participate in?”

Translate

Die Dorfbewohner hatten es satt, ihn prahlen zu hören. Ein Dorfbewohner fragte ihn: „Haben Sie die großen Olympischen Spiele besucht?”

Der Mann prahlte: „Besucht? Ich habe sogar daran teilgenommen! “

Der Dorfbewohner lächelte und fragte: „Wirklich? An welchem ​​Spiel haben Sie teilgenommen? “

 

 

The man said, “Participate? Hah! I won the long jump! I made a jump so long that everyone was surprised. They said that no one in the world can ever jump so long!”

The villager asked, “Do you have any proof of this?”

Translate

Der Mann sagte: „Mitmachen? Hah! Ich habe den Weitsprung gewonnen! Ich machte einen Sprung so lange, dass alle überrascht waren. Sie sagten, dass niemand auf der Welt jemals so lange springen kann! “

Der Dorfbewohner fragte: “Haben Sie einen Beweis dafür?”

 

 

The man said, “Everyone in the city could tell you that they saw me jump far!”

The villager laughed and said, “Why go so far? You can imagine that we are in the Great games and perform your jump once more. Show us how far you jumped.”

The traveller grew red and walked away.

Translate

Der Mann sagte: “Jeder in der Stadt könnte Ihnen sagen, dass er mich weit springen sah!”

Der Dorfbewohner lachte und sagte: „Warum so weit gehen? Sie können sich vorstellen, dass wir in den großen Spielen sind und Ihren Sprung noch einmal ausführen. Zeigen Sie uns, wie weit Sie gesprungen sind. “

Der Reisende wurde rot und ging weg.

 

 

 

Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 

 

About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply