Expand All   Collapse All

Der Adler und die Dohle

German short stories – Learning German through English

Aesop’s Fables – Der Adler und die Dohle

 

There was once a Jackdaw who was very vain. He would always say that he was the greatest and most perfect bird.

One day he saw a mighty Eagle who swooped down and caught a lamb with its powerful talons. The eagle flew away with her powerful wings carrying the lamb.

Translate

Es gab einmal eine Dohle, die sehr eitel war. Er würde immer sagen, dass er der größte und perfekteste Vogel war.

Eines Tages sah er einen mächtigen Adler, der herabstürzte und ein Lamm mit seinen mächtigen Krallen fing. Der Adler flog mit ihren mächtigen Flügeln, die das Lamm trugen, davon.

 

 

The Jackdaw was so foolish and vain, he thought, “ CAW!! CAW!! If an eagle can carry a lamb, I can also carry a lamb. I am certainly bigger and stronger than he is.”

He flew as high as he could and thought, “CAW!! CAW!! This is how high the eagle flies. Now I must swoop down and catch the lamb.”

Translate

Die Dohle war so dumm und eitel, dass er dachte: „KRÄCHZEN !! KRÄCHZEN!! Wenn ein Adler ein Lamm tragen kann, kann ich auch ein Lamm tragen. Ich bin sicherlich größer und stärker als er. “

Er flog so hoch wie er konnte und dachte: „KRÄCHZEN !! KRÄCHZEN!! So hoch fliegt der Adler. Jetzt muss ich runterstürzen und das Lamm fangen. “

 

Then he thought, “CAW!! CAW!! No. A lamb shall not suffice. I shall hunt something bigger. I shall hunt a fully grown Ram.”

He swooped down spreading his wings and landed swiftly on top of a large Ram. He clawed into the wool of the Ram and flapped his wings.

Translate

Dann dachte er: „KRÄCHZEN !! KRÄCHZEN!! Nein, ein Lamm soll nicht ausreichen. Ich werde etwas Größeres jagen. Ich werde einen ausgewachsenen Widder jagen. “

Er stürzte mit ausgebreiteten Flügeln nach unten und landete schnell auf einem großen Widder. Er krallte sich in die Wolle des Widder und schlug mit den Flügeln.

 

 

FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP! FLAP!

But he could not fly. The Ram did not even notice that the Jackdaw was sitting on his back and continued to eat. The Jackdaw finally gave up and tried to fly off. However, its claws were entangled in the wool of the sheep and he could not fly off.

Translate

KLAPPE! KLAPPE! KLAPPE! KLAPPE! KLAPPE! KLAPPE!

Aber er konnte nicht fliegen. Der Widder bemerkte nicht einmal, dass die Dohle auf seinem Rücken saß und weiter fraß. Die Dohle gab schließlich auf und versuchte wegzufliegen. Seine Krallen waren jedoch in der Wolle der Schafe verwickelt und er konnte nicht wegfliegen.

 

 

The shepherd and his children saw the Jackdaw. They asked the Jackdaw what had happened. The Jackdaw said, “CAW!! CAW!! CAW!! Behold, I am a powerful eagle and not a Jackdaw.”

The children laughed and said, “You are so vain. An Eagle is an eagle and a Jackdaw is a Jackdaw. Calling yourself an eagle shall not change who you are.”

Translate

Der Hirte und seine Kinder sahen die Dohle. Sie fragten die Dohle, was passiert sei. Die Dohle sagte: „KRÄCHZEN !! KRÄCHZEN!! KRÄCHZEN!! Sieht, ich bin ein mächtiger Adler und keine Dohle. “

Die Kinder lachten und sagten: „Du bist so eitel. Ein Adler ist ein Adler und eine Dohle ist eine Dohle. Sich Adler zu nennen, wird nichts daran ändern, wer du bist. “

 

 

 

Hope you had fun learning German through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak German confidently using English as a base 🙂 These German short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 

 

About the Editor
The author of this German dual language short story is a C1 Goethe certified German language expert. He has over 5 years’ experience in teaching German and over 8 years learning. 

He has conducted over 1000 plus hours of classes to over 300 students. In simple words (his words as well as his student’s words), he is AWESOME!!! He can be reached out to at deindeutschlehrer24@gmail.com

He also provides German Language courses for A1, A2 and B1 levels. Below are the details for the same:

Fees for A1, A2 and B1 levels are 120€,140€ and 160€ respectively.

Leave a Reply