Expand All   Collapse All

La lepre e la tartaruga

Italian short stories – Learning Italian through English

Aesop’s Fables – La lepre e la tartaruga

 

A hare was making fun of a tortoise for being very slow.

The hare said, “Ha Ha, Mr. Tortoise. Look how slow you are and look at how fast I am. You must be so ashamed. Ha Ha.”

Translate

Una lepre si prendeva gioco di una tartaruga perché era molto lenta.

La lepre disse: “Ah ah, signor tartaruga. Guarda quanto sei lento e guarda quanto sono veloce. Devi vergognarti così tanto. Ah ah. “

 

The tortoise ignored the Hare and was walking slowly.

The rabbit continued, “Do you even get anywhere when you walk so slowly? Ha Ha.”

Translate

La tartaruga ignorò la Lepre e camminava lentamente.

Il coniglio continuava: “Vai da qualche parte quando cammini così lentamente? Ah ah.”

 

The tortoise looked at the hare angrily and said, “Yes. I can get there faster than you can. I will race you and let us see who the winner is.”

The Hare laughed loudly. “Are you challenging me to a race? You are going to lose so badly! Fine. Let Mr. Fox judge the race and let’s begin.”

Translate

La tartaruga guardò la lepre con rabbia e disse: “Sì. Posso arrivarci più velocemente di te. Ti gareggerò e vedremo chi sarà il vincitore”.

La Lepre rise forte. “Mi stai sfidando a una gara? Perderai così tanto! Bene. Lascia che la Volpe giudichi la gara e cominciamo.”

 

The rules were simple. The two had to run across the fields and the meadows until the old oak tree and then back.

The Hare ran at his full speed and soon was so far ahead that he could not see the tortoise. He was so arrogant that he thought, “Let me sleep for some time just to prove how ridiculous it was for the tortoise to challenge me”.

Translate

Le regole erano semplici. I due dovettero correre attraverso i campi e i prati fino alla vecchia quercia e poi tornare indietro.

La Lepre corse a tutta velocità e presto fu così avanti che non riuscì a vedere la tartaruga. Era così arrogante che pensò: “Lasciami dormire per un po’ solo per dimostrare quanto sia ridicolo per la tartaruga sfidarmi”.

 

He lied down in the grass and slept. The Tortoise meanwhile slowly walked and crossed the place where the Hare was fast asleep. When the Hare woke up, it was already too late. The Tortoise was already at the finish line.

The Hare ran as swiftly as he could but the tortoise had already won the race.

Translate

Si sdraiò sull’erba e dormì. La Tartaruga intanto camminava lentamente e attraversava il luogo dove la Lepre era profondamente addormentata. Quando la lepre si svegliò, era già troppo tardi. La Tartaruga era già al traguardo.

La lepre corse il più velocemente possibile, ma la tartaruga aveva già vinto la gara.

 

Moral: Slow and steady wins the race.

Translate

Morale: “Lento e costante vince la gara.”

 

Hope you had fun learning Italian through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Italian confidently using English as a base 🙂 These Italian short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop tales are among the best stories that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply