Expand All   Collapse All

Il lupo travestito da pecora

Italian short stories – Learning Italian through English

Aesop’s Fables – Il lupo travestito da pecora


Mr. Wolf was very hungry and was searching for food. He saw a shepherd herding a large number of sheep.

He thought, “Oh, lucky me. I shall have one of those sheep for lunch”.

When he was near the sheep, they started to cry out loudly.


Il signore lupo era molto affamato e cercava cibo. Vide un pastore che portava un gran numero di pecore.

Pensò: “Oh, fortunato me. Prenderò una di quelle pecore per pranzo”.

Quando fu vicino alle pecore, iniziarono a gridare ad alta voce.



The farmer came with stick and chased the wolf away. The wolf was thinking of a plan to catch the sheep when he saw some sheepskin next to the trees.

“I have a cunning plan”, he said to himself.


Il contadino arrivò con il bastone e cacciò via il lupo. Il lupo stava pensando a un piano per catturare le pecore quando vide della pelle di pecora vicino agli alberi.

“Ho un piano astuto”, si disse.



He wore the sheepskin all around himself and he looked exactly like a sheep. He went in and all the sheep thought that the wolf was just another sheep. He quickly led one sheep away into the forest and killed it for lunch.


Si mise la pelle di pecora tutt’intorno e sembrava esattamente una pecora. Entrò e tutte le pecore pensarono che il lupo fosse solo un’altra pecora. Condusse rapidamente una pecora nella foresta e la uccise per pranzo.


The next day, he came to the same flock dressed like a sheep. The shepherd was walking around petting the sheep. Every time he pet a sheep, the sheep would say “BAAAAAAAAAH”


Il giorno dopo, venne allo stesso gregge vestito come una pecora. Il pastore andava in giro accarezzando le pecore. Ogni volta che accarezzava una pecora, la pecora diceva “BAAAAAAAAAAH”


He soon came and pet the wolf, who tried to shout “BAAAAAAAAAH”. But can a wolf say “BAAAAAAAAAH”? No.


Ben presto arrivò e accarezzò il lupo, che cercò di gridare “BAAAAAAAAAAH”. Ma può un lupo dire “BAAAAAAAAAAH”? No.


The wolf said, “GROOOOOWL”

The wolf was caught and beaten by the shepherd. He did not come near the sheep ever again.


Il lupo disse: “GROOOOOWL”

Il lupo fu catturato e picchiato dal pastore. Non si avvicinò mai più alle pecore.


Moral: The evil doer often comes to harm through his own deceit.


Morale: “Il malvagio spesso viene a nuocere attraverso il suo stesso inganno”.


Hope you had fun learning Italian through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English


About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Italian confidently using English as a base 🙂 These Italian short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop tales are among the best stories that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply