Expand All   Collapse All

Mettere un campanello intorno al gatto

Italian short stories – Learning Italian through English

Aesop’s Fables – Mettere un campanello intorno al gatto

 

Once upon a time, there lived a family of mice in a large house. There was papa mouse with fat belly, mama mouse with her tight hair bun, brother mouse with his long teeth, sister mouse with her curly hair, baby mouse with its small paws, grandpa mouse with his black cane and grandma mouse with her white hair. There were also 10 neighbour mice.

In this house, this family had an enemy, a very mean cat. The cat used to chase the mice all the time. The cat would hiss at the mice. The cat would steal their food. The cat would set up mouse traps. The cat would close the mouse holes. He was a very bad cat to the mice.

Translate

C’era una volta una famiglia di topi in una grande casa. C’era papà topo con la pancia grassa, mamma topina con la sua crocchia dai capelli stretti, fratello topo con i suoi lunghi denti, sorella topo con i suoi capelli ricci, topolino con le sue piccole zampe, nonno topo con il suo bastone nero e nonna topo con i suoi capelli bianchi . C’erano anche 10 topi vicini.

In questa casa, questa famiglia aveva un nemico, un gatto molto cattivo. Il gatto era solito inseguire i topi tutto il tempo. Il gatto sibilava ai topi. Il gatto rubava il loro cibo. Il gatto metteva trappole per topi. Il gatto chiudeva i buchi del topo. Era un gatto molto cattivo con i topi.

 

One day, the papa mouse called the entire family and all the neighbour mice for a meeting.

“Hello everyone! I hope everyone has had their tea and slice of cheese. Good, let us sit down”

All the mice sat down holding their tea and cheese.

“We need to find a way to stop the cat”, said Mayor mouse.

Translate

Un giorno, il papà topo chiamò l’intera famiglia e tutti i topi vicini per una riunione.

“Ciao a tutti! Spero che tutti abbiano preso il tè e la fetta di formaggio. Bene, sediamoci”

Tutti i topi si sedettero tenendo il loro tè e formaggio.

“Dobbiamo trovare un modo per fermare il gatto”, ha detto il sindaco topo.

 

“Yes. Yes. He is chasing all of us. We need to stop her!”

The mice gave many ideas!

“Let us kick her out of the house”, said brother mouse.

“She is so much bigger than us. How can we do that”, asked Grandpa mouse.

Translate

“Sì. Sì. Sta inseguendo tutti noi. Dobbiamo fermarla!”

I topi hanno dato molte idee!

 “Facciamola uscire di casa a calci”, ha detto il fratello topo.

“È molto più grande di noi. Come possiamo farlo?”, ha chiesto nonno topo.

 

“Yes. Yes. The idea won’t work”, said all the mice together.

“We need another idea!”

“Let us put her in a cage”, said sister mouse.

“We don’t have a big cage. How can we do that”, asked Grandma Mouse.

Translate

“Sì. Sì. L’idea non funziona”, dissero tutti i topi insieme.

“Abbiamo bisogno di un’altra idea!”

“Mettiamola in una gabbia”, ha detto la sorella del topo.

“Non abbiamo una grande gabbia. Come possiamo farlo?”, ha chiesto Nonna Mouse.

 

“Yes. Yes. The idea won’t work”, said all the mice together.

 “We need another idea!”

“Let us scare her with fireworks”, said neighbour mouse.

“We don’t have so many fireworks”, asked mayor mouse.

Translate

“Sì. Sì. L’idea non funziona “, dissero tutti i topi insieme.

 “Abbiamo bisogno di un’altra idea!”

“Spaventiamola con i fuochi d’artificio”, ha detto il topo vicino.

“Non abbiamo così tanti fuochi d’artificio”, ha risposto il sindaco topo.

 

“Yes. Yes. The idea won’t work”, said all the mice together.

 “We need another idea!”

“Let us bring a dog and he’ll scare the cat away”, said sister mouse.

“The dog might scare us too”, said the mayor mouse.

Translate

“Sì. Sì. L’idea non funziona”, dissero tutti i topi insieme.

 “Abbiamo bisogno di un’altra idea!”

“Portiamo un cane e spaventerà il gatto”, ha detto la sorella topo.

“Il cane potrebbe spaventare anche noi”, ha detto il topo sindaco.

 

“Yes. Yes. The idea won’t work”, said all the mice together.

 “We need another idea!”

They spoke. They talked. Finally baby mouse came up with an idea.

“I have an idea. This will surely work”, baby mouse said loudly.

Translate

“Sì. Sì. L’idea non funziona”, dissero tutti i topi insieme.

 “Abbiamo bisogno di un’altra idea!”

Continuarono a parlare. Finalmente il topolino ebbe un’idea.

“Ho un’idea. Questo funzionerà sicuramente ”, disse ad alta voce il topolino.

 

“What is the idea? What is the idea?” said all the mice together excitedly.

Baby mouse looked around excitedly and said “Let us put a bell around the cat.”

“But why put a bell? Oh, I don’t understand”, said baker mouse.

Baby mouse said, “Whenever the cat comes, we can hear the bell. When there is the sound of the bell, we can easily run away.”

Translate

 “Qual è l’idea? Qual è l’idea? ” dissero tutti i topi insieme eccitati.

Il topolino si guardò intorno eccitato e disse: “Mettiamo un campanello intorno al gatto”.

 “Ma perché mettere un campanello? Oh, non capisco”, ha detto il topo panettiere.

Il topolino ha detto: “Ogni volta che arriva il gatto, possiamo sentire il campanello. Quando si sente il suono della campana, possiamo facilmente scappare.”

 

“That is a wonderful idea” said Mayor Mouse.

“Super Idea!” said Sister Mouse.

 “Wait! Wait! There is a problem with this idea.” said Teacher mouse.

“What, teacher mouse? What is the problem?” said all the mice together.

“Who will do it?” she asked.

Translate

“Questa è un’idea meravigliosa”, ha detto il sindaco topo.

“Super Idea!” disse sorella topo.

“Aspettate! Aspettate! C’è un problema con questa idea.” disse insegnante topo.

“Cosa? Qual è il problema?” dissero tutti i topi insieme.

“Chi lo farà?” lei chiese.

 

The moral of the story:

It is one thing to say that something should be done, but quite a different matter to do it.

Translate

La morale della storia:

Una cosa è dire che si dovrebbe fare qualcosa, ma un’altra cosa è farlo.

 

Hope you had fun learning Italian through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Italian confidently using English as a base 🙂 These Italian short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop tales are among the best stories that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply