Italian short stories – Learning Italian through English
Akbar and Birbal – La bacchetta magica
Once upon a time, a rich merchant was robbed in the Akbar’s kingdom. The merchant was very upset and wanted justice. He went to court and asked King Akbar for help.
Translate
C’era una volta, un ricco mercante fu derubato nel regno di Akbar. Il commerciante era molto turbato e voleva giustizia. Andò in tribunale e chiese aiuto al re Akbar.
King Akbar said, “Dear Birbal, please help this man. Recover the money and jewellery for him.”
Birbal said, “Yes, my lord. Dear merchant. Is there anyone you suspect?”
TranslateRe Akbar disse: “Caro Birbal, per favore aiuta quest’uomo. Recupera i soldi e i gioielli per lui. “
Birbal disse: “Sì, mio signore. Caro commerciante. C’è qualcuno che sospetti? “
The Merchant said, “Oh dear Birbal, I believe that one of my servants must have done it since only they can enter my house. No one else can enter my house.”
TranslateIl mercante disse: «Oh caro Birbal, credo che uno dei miei servi debba averlo fatto poiché solo loro possono entrare in casa mia. Nessun altro può entrare in casa mia. “
Birbal went to the merchant’s house and asked the merchant to call all his servants. The servants stood in a straight line.
TranslateBirbal andò a casa del mercante e chiese al mercante di chiamare tutti i suoi servi. I servi stavano in fila.
Birbal said, “Among one of you is a robber. I shall give you each a magic stick. This stick belonging to all the innocent servants was not grow in length. The stick belonging to the guilty servant shall become longer by 2 inches.”
TranslateBirbal disse: “Tra uno di voi c’è un ladro. Darò a ciascuno di voi un bastone magico. Il bastone che appartiene a tutti i servi innocenti non cresce in lunghezza. Il bastone appartenente al servo colpevole diventerà più lungo di 2 pollici”.
The next day, Birbal called all the servants into the room and asked them to give their sticks. One stick was 2 inches smaller and the other sticks were of the same size.
TranslateIl giorno dopo, Birbal chiamò tutti i domestici nella stanza e chiese loro di dare i loro bastoni. Un bastone era di 2 pollici più piccolo e gli altri erano della stessa dimensione.
Birbal called the servant with the shorter stick and said, “This man is the thief.”
The merchant asked, “But how did you find out that he is the thief?”
TranslateBirbal chiamò il servo con il bastone più corto e disse: “Quest’uomo è il ladro”.
Il commerciante ha chiesto: “Ma come hai scoperto che è il ladro?”
Birbal said, “It is very simple. It is only an ordinary stick. The thief believed that the stick was a magic growing stick. So he broke off 2 inches so that it would remain the same size.”
TranslateBirbal ha detto: “È molto semplice. È solo un normale bastone. Il ladro credeva che il bastone fosse un bastone magico in crescita. Quindi l’ha tagliato di 2 pollici in modo che restasse della stessa dimensione.”
Moral: Truth always prevails.
TranslateMorale: la verità prevale sempre.
Hope you had fun learning Italian through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Italian confidently using English as a base 🙂 These Italian short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Akbar and Birbal tales are among the best stories that can be studied on a daily basis.