French short stories – Learning French through English
Aesop’s Fables – Les deux pots
Once upon a time, there were two pots. The first pot was made of brass. He was strong and heavy. The second pot was made of clay. He was brittle and weak.
TranslateIl était une fois deux pots. Le premier pot était en laiton. Il était fort et lourd. Le deuxième pot était en argile. Il était fragile et faible.
The brass pot said to the clay pot, “We have never seen the world. Let us both go out and explore the world.”
TranslateLe pot en laiton a dit au pot d’argile: «Nous n’avons jamais vu le monde. Sortons tous les deux et explorons le monde. »
The clay pot said, “I too wish to see the world. However, I am made of clay. I am very brittle. If I fall down, I will break into a thousand pieces.”
TranslateLe pot d’argile disait: «Moi aussi, je souhaite voir le monde. Cependant, je suis fait d’argile. Je suis très fragile. Si je tombe, je me briserai en mille morceaux.»
The brass pot said, “But I am there to protect you. Don’t worry. I will take good care of you. Nobody will hurt you when I am with you.”
TranslateLe pot en laiton disait: «Mais je suis là pour te protéger. Ne t’inquiète pas. Je prendrai bien soin de toi. Personne ne te fera de mal quand je suis avec toi.»
The clay pot said, “No. I am very afraid. I will stay in the house and stay safe.”
TranslateLe pot d’argile disait: «Non. J’ai très peur. Je resterai dans la maison et resterai en sécurité.»
The brass pot said, “If you are always afraid, you can never see the world. Trust me. I am strong and I will take care of you”
TranslateLe pot en laiton disait: «Si tu as toujours peur, tu ne peux jamais voir le monde. Crois-moi. Je suis fort et je prendrai soin de toi.»
The clay pot agreed and they both moved side by side. They had very small legs and they were bumping into each other. The clay pot began to crack. When they reached the door, the clay pot had cracked badly. He fell down and broke into a thousand pieces.
TranslateLe pot d’argile accepta et ils se déplacèrent tous les deux côte à côte. Ils avaient de très petites jambes et ils se cognaient. Le pot d’argile a commencé à se fissurer. Lorsqu’ils atteignirent la porte, le pot d’argile s’était gravement fissuré. Il est tombé et s’est brisé en mille morceaux.
Moral: “Equals make the best friends.”
TranslateMorale: «Les égaux se font les meilleurs amis.»
Hope you had fun learning the French language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak French confidently using English as a base 🙂
These French short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.