Dual Language Short stories in French – Learning French through English
Aesop’s Fables – Le singe et le concours de beauté
Once upon a time, there was a great forest where all the animals lived together in harmony. The lion announced that there would be a beauty contest in the forest.
TranslateIl était une fois une grande forêt où tous les animaux vivaient ensemble en harmonie. Le lion a annoncé qu’il y aurait un concours de beauté dans la forêt.
The cat brought her kitten which licked its paws and mewed cutely on the stage. Everyone were delighted to see the kitten.
TranslateLe chat a amené son chaton qui s’est léché les pattes et a miaulé gentiment sur la scène. Tout le monde était ravi de voir le chaton.
The dog brought his puppy which flapped its ears and chased its own tail on the stage. Everyone loved the puppy.
TranslateLe chien a amené son chiot qui a battu ses oreilles et a poursuivi sa propre queue sur la scène. Tout le monde a adoré le chiot.
The bear brought his cub which rolled on the floor and fell asleep. Everyone clapped on seeing the cub sleeping on the stage.
TranslateL’ours a amené son petit qui a roulé sur le sol et s’est endormi. Tout le monde applaudit en voyant le petit dormir sur la scène.
The monkey brought her own baby monkey which quietly stood on the stage. The baby monkey was not as cute as the puppy or the kitten or the cub.
TranslateLe singe a amené son propre bébé singe qui se tenait tranquillement sur la scène. Le bébé singe n’était pas aussi mignon que le chiot ou le chaton ou le petit.
The cat said, “Look at the baby monkey. He has a ugly flat nose! Ha Ha. He is so ugly. He is not as cute as my kitten”
TranslateLe chat a dit: «Regardez le bébé singe. Il a un nez plat et laid! Ha Ha. Il est tellement moche. Il n’est pas aussi mignon que mon chaton »
The bear said, “Look at the baby monkey. He has no hair! Ha Ha. He is so ugly. He is not as fluffy as my cub”
TranslateL’ours a dit: «Regardez le bébé singe. Il n’a pas de cheveux! Ha Ha. Il est tellement moche. Il n’est pas aussi pelucheux que mon petit »
The monkey said, “You may say all the cruel jokes that you want. As far as I can see, all your babies are very ugly. My baby is the cutest, sweetest and dearest darling in the world”
TranslateLe singe a dit: «Vous pouvez dire toutes les blagues cruelles que vous voulez. D’après ce que je peux voir, tous vos bébés sont très laids. Mon bébé est le plus mignon, le plus doux et le plus chèr du monde »
Moral: “Mother’s love is blind.”
TranslateMorale: «L’amour de mère est aveugle.»
Hope you had fun learning the French language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language Short stories in French, an immersion technique is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak French confidently using English as a base 🙂
These French short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.