Expand All   Collapse All

Le loup et le lion

Le loup et le lion

In this blog, you can read the Aesop’s Fable story of the hungry wolf in English as well as in English + French so that you can develop your French language!!!

Le loup et le lion
Le loup et le lion

Story in French: Le loup et le lion

Il était une fois un loup. Le loup avait faim et chassait. Le loup a réussi à voler un mouton. Il emmenait joyeusement le mouton dans la forêt quand il a vu un Lion.

Le Lion courut vers le loup. Le lion est beaucoup plus fort que le loup. Le loup a dû laisser tomber le mouton et s’enfuir loin. Le Lion a pris le mouton et a commencé à marcher vers la forêt.

Le loup a crié de loin: «Vous n’avez pas le droit de prendre ma propriété. Comment osez-vous? N’avez-vous aucun d’honneur?

Le Lion regarda le loup. Le loup était loin et le Lion décida que cela ne valait pas la peine de le chasser et de lui donner une bonne gifle.

Il a dit: «ROOOOAAHHH! Est-ce votre propriété? Est-ce que vous l’avez acheté? Le fermier vous l’a-t-il offert? Ou avez-vous volé l’agneau? Dis-moi!”

 

 

Story in French and English: Le loup et le lion

Once upon a time, there was a Wolf. The wolf was hungry and was hunting. The Wolf managed to steal a sheep. He was happily carrying to sheep into the forest when he saw a Lion.

Translate

Il était une fois un loup. Le loup avait faim et chassait. Le loup a réussi à voler un mouton. Il emmenait joyeusement le mouton dans la forêt quand il a vu un Lion.

 

The Lion ran towards the Wolf. The lion is much stronger than the wolf. The Wolf had to drop the Sheep and run far away. The Lion took the Sheep and started walking towards the forest.

Translate

Le Lion courut vers le loup. Le lion est beaucoup plus fort que le loup. Le loup a dû laisser tomber le mouton et s’enfuir loin. Le Lion a pris le mouton et a commencé à marcher vers la forêt.

 

The Wolf shouted from far away, “You have no right to take my property. How dare you? Have you no honour?”

Translate

Le loup a crié de loin: «Vous n’avez pas le droit de prendre ma propriété. Comment osez-vous? N’avez-vous aucun d’honneur?

 

The Lion looked at the wolf. The wolf was far away and the Lion decided that it was not worth his time to chase and give him a good slap.

Translate

Le Lion regarda le loup. Le loup était loin et le Lion décida que cela ne valait pas la peine de le chasser et de lui donner une bonne gifle.

 

He said, “ROOOOAAAAR! Is it your property? Did you buy it? Did the farmer gift it to you? Or did you steal the lamb? Tell me!”

Translate

Il a dit: «ROOOOAAHHH! Est-ce votre propriété? Est-ce que vous l’avez acheté? Le fermier vous l’a-t-il offert? Ou avez-vous volé l’agneau? Dis-moi!”

 

Moral in English:

“What is evil won is evil lost.”

Morale de l’histoire:

«Le mal gagné est le mal perdu.»

 

Hope you had fun learning the French language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

Leave a Reply