Expand All   Collapse All

De jonge krab en de oude krab

Dutch short stories – Learning Dutch through English short stories

Aesop’s Fables – De jonge krab en de oude krab

 

There was once an old crab who lived in the sea. The crab never used to appreciate anyone. She would always say:

Translate

Er was eens een oude krab die in de zee leefde. De krab heeft nooit iemand gewaardeerd. Ze zou altijd zeggen:

 

 “Tsk. Tsk. You are cooking wrongly. You should have added more salt.”

“Tsk. Tsk. You are eating wrongly. You should move your teeth from left to right.”

“Tsk. Tsk. You are jumping wrong. You should jump straight.”

“Tsk. Tsk. You are singing wrong. You should sing in a lower tone.”

Translate

‘Tsk. Tsk. Je kookt verkeerd. Je had meer zout moeten toevoegen.”

“Tsk. Tsk. Je eet verkeerd. Je moet je tanden van links naar rechts bewegen.”

“Tsk. Tsk. Je springt verkeerd. Je moet recht springen.”

“Tsk. Tsk. Je zingt verkeerd. Je zou op een lagere toon moeten zingen.”

 

Whatever the other crabs did, she would criticize. The younger crabs used to avoid her. One day she saw a young crab walking sideways, like all crabs walk normally. She called him and said:

“TSk. Tsk. You should not walk sideways. You should only walk straight.”

Translate

Wat de andere krabben ook deden, ze zou kritiek leveren. De jongere krabben ontweken haar. Op een dag zag ze een jonge krab zijwaarts lopen, zoals alle krabben normaal lopen. Ze belde hem en zei:

“TSk. Tsk. Je mag niet zijwaarts lopen. Je moet alleen rechtdoor lopen.”

 

The young crab said, “Grandmother crab, can you please show how I should walk? I can learn from you then.”

Translate

De jonge krab zei: “Oma krab, Kun je me alsjeblieft laten zien hoe ik moet lopen? Dan kan ik van je leren.”

 

The old crab tired and tried to walk straight but she could only move sidewards. She tried so hard that she fell down and hurt her nose.

The young crab said, “Thank you Grandmother for showing me how to fall.”

Translate

De oude krab was moe en probeerde recht te lopen, maar ze kon alleen zijwaarts bewegen. Ze deed zo haar best dat ze viel en haar neus bezeerde.

De jonge krab zei: “Bedankt grootmoeder dat je me hebt laten zien hoe ik moet vallen.”

 

Moral:  Do not tell others how to act unless you can set a good example.

Translate

Moraal: “Vertel anderen niet hoe ze moeten handelen, tenzij je het goede voorbeeld kunt geven.”

 

Hope you had fun learning Dutch through famous English short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Dutch confidently using English as a base 🙂 These Dutch short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply