Portuguese short stories – Learning Portuguese through English
Aesop’s Fables – Os dois galos e a águia
Once upon a time, there were two Cocks who lived in the same farm.
Every morning there was a big fight between the Cocks.Translate
Era uma vez dois galos que moravam na mesma fazenda.
Todas as manhãs havia uma grande briga entre os galos.
The first Cock would say, “I am the stronger bird. I must first say Cockadoodledoooooooo”.
The second Cock would say, “No. I am the stronger bird. I must first say Cockadoodledoooooooo”.Translate
O primeiro galo diria: “Eu sou o pássaro mais forte. Devo primeiro dizer Cockadoodledoooooooo ”.
O segundo galo diria: “Não. Eu sou o pássaro mais forte. Devo primeiro dizer Cockadoodledoooooooo ”.
They would then scream together, “Cockadoodledoooooooo”.
One day the first bird said, “Let us fight. The winner should stay in the farm. The loser should leave the farm.”
The second bird said, “Yes. Let us fight today.”Translate
Eles então gritariam juntos, “Cockadoodledoooooooo”.
Um dia, o primeiro pássaro disse: “Vamos lutar. O vencedor deve ficar na fazenda. O perdedor deve deixar a fazenda. ”
O segundo pássaro disse: “Sim. Vamos lutar hoje. ”
The two cocks fought. They fought with their beaks and claws. One Cock scratched the other Cock with its long claws. One Cock pecked the other Cock with its beak. Both the cocks were injured.Translate
Os dois galos lutaram. Eles lutaram com seus bicos e garras. Um galo arranhou o outro galo com as suas longas garras. Um galo bicou o outro galo com o bico. Ambos os galos ficaram feridos.
Soon the second Cock became tired and the first Cock won the fight.
The second Cock said, “I lose. You are now the winner.”Translate
Logo o segundo galo ficou cansado e o primeiro galo venceu a luta.
O segundo galo disse: “Eu perco. Agora é o vencedor. ”
The second Cock went to hide in the shed. The first Cock flew to the top of the roof.
It then shouted loudly at the top of its voice, “Cockadoodledoooooooo! Cockadoodledoooooooo! Cockadoodledoooooooo!”Translate
O segundo galo foi esconder-se no barracão. O primeiro galo voou para o topo do telhado.
Em seguida, gritou em voz alta no topo da sua voz, “Cockadoodledoooooooo! Cockadoodledoooooooo! Cockadoodledoooooooo! ”
An Eagle heard the sound and saw the Cock on top of the roof. The Eagle flew down and caught the Cock.Translate
Uma Águia ouviu o som e viu o galo no topo do telhado. A Águia voou e pegou o galo.
The Eagle said, “What a stupid bird you are? You are on top of the roof during the afternoon.”Translate
A Águia disse: “Que pássaro estúpido é? Está no topo do telhado durante a tarde. ”
Saying so, the Eagle ate the Cock and then flew away. The second Cock became the master of the farm.Translate
Dizendo isso, a Águia comeu o galo e foi embora voando. O segundo galo tornou-se o dono da fazenda.
Moral: “Pride goes before a fall.”Translate
Moral: “O orgulho vem antes da queda.”
Hope you had fun learning the Portuguese language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!
For more languages:
Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German
Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish
Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian
Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch
Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese
Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English
About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Portuguese confidently using English as a base 🙂
These Portuguese short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis.