Expand All   Collapse All

Le dépensier et l’Hirondelle

French short stories – Learning French through English

Aesop’s Fables – Le dépensier et l’Hirondelle

 

Once upon a time, there was a man who was a spendthrift. Who is a spendthrift? A spendthrift is someone who spends all his money. A spendthrift does not save any money for the future.

The man loved to spend on himself and his friends. By the end of winter, he had spent all of his money. He had only a few clothes which he was wearing and those in his bag.

Translate

Il était une fois un homme dépensier. Qui est dépensier? Un dépensier est quelqu’un qui dépense tout son argent. Un dépensier n’économise pas d’argent pour l’avenir.

L’homme adorait dépenser pour lui-même et ses amis. À la fin de l’hiver, il avait dépensé tout son argent. Il n’avait que quelques vêtements qu’il portait et ceux dans son sac.

 

What comes after summer? It was spring season. Summer was still a month away. He wanted some money in order to spend on his friends. He was thinking of how to earn some quick money.

He was looking around and he saw a bird. It was a swallow. The bird was softly tweeting.

TWEET! TWEEEEEET!

TWEET! TWEEEEEET!

TWEET! TWEEEEEET!

Translate

Qu’est-ce qui vient après l’été? C’est le printemps. L’été était encore dans un mois. Il voulait de l’argent pour dépenser pour ses amis. Il réfléchissait à comment gagner de l’argent rapidement.

Il regardait autour de lui et il a vu un oiseau. C’était une hirondelle. L’oiseau tweetait doucement.

 

The man became very happy. A swallow tweeting means only one thing, it was summer already. He ran to the clothes dealer and sold all the wollen clothes which he had. He only wore a light summer tunic. The weather was warm and he had a good time with his friends.

Translate

L’homme est devenu très heureux. Un tweet d’hirondelle ne signifie qu’une chose, que c’était déjà l’été. Il a couru chez le marchand de vêtements et a vendu tous les vêtements de laine qu’il avait. Il ne portait qu’une tunique d’été légère. Le temps était chaud et il a passé un bon moment avec ses amis.

 

Two days later, the weather became very cold and there was a severe frost. The foolish man was not having any clothes to keep him warm. He had sold all his warm clothes for money. He had to stay awake all night near a small fire to keep warm.

But the man learned a very valuable lesson that seeing one swallow does not mean the start of summer.

Translate

Deux jours plus tard, il faisait très froid et il y a eu de fortes gelées. L’homme fou n’avait pas de vêtements pour le réchauffer. Il avait vendu tous ses vêtements chauds pour de l’argent. Il devait rester éveillé toute la nuit près d’un petit feu pour se réchauffer.

Mais l’homme a appris une leçon très précieuse: voir une hirondelle ne signifie pas le début de l’été.

 

Moral: “One swallow does not make a summer.”

Translate

Morale: «Une hirondelle ne fait pas le printemps.»

 

 

Hope you had fun learning the French language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish 

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian 

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch 

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese 

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak French confidently using English as a base 🙂

These French short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Aesop’s Fables are among the best stories that can be studied on a daily basis. 

 

Leave a Reply