Expand All   Collapse All

Tenali Raman y la tela invisible

Spanish short stories – Learning Spanish through English

Tenali Raman – Tenali Raman y la tela invisible

 

The Kingdom of Vijayanagar was ruled by King Krishnadevaraya. One day, a very beautiful woman wanted to showcase her work to the king. She opened a box and took out the most delicate sari that was made of the thinnest fabric.

Translate

El reino de Vijayanagar era gobernado por el rey Krishnadevaraya. Un día, una mujer muy hermosa quiso mostrarle su trabajo al Rey. Abrió una caja y sacó el vestido más delicado que estaba hecho de la tela más fina.

 

 

One could almost see through the fabric, yet the design was very beautiful. The king and the courtiers were impressed. They had never seen a dress woven so beautifully.

Translate

Casi se podía ver a través de la tela, aun así, el diseño era muy hermoso. El Rey y los cortesanos quedaron impresionados. Nunca habían visto un vestido tejido con tanta belleza.

 

 

She said to the king, “Oh great King! I am a famous weaver and I know many secrets such as weaving this fabric. My best work is something I am researching on now and shall belong only to you. It is a beautiful, delicate and strong fabric which cannot be seen by the naked eye.”

Translate

Ella le dijo al Rey: “¡Oh, gran Rey! Soy una famosa tejedora y conozco muchos secretos, tal como tejer esta tela. Mi mejor trabajo es algo en lo que estoy investigando ahora y solo le pertenecerá a usted. Es una tela hermosa, delicada y fuerte que no puede verse a simple vista.”.

 

 

She continued, “If you give me 1000 gold coins and a place to weave, my weavers and I can work and display this material before you, My King!”

The king was very impressed with the work. He completely believed in her and gave her the 1000 gold coins and also a room to stay in the royal guest house.

Translate

Ella continuó: “¡Si me da 1000 monedas de oro y un lugar para tejer, mis tejedores y yo podremos trabajar y exhibir este material ante usted, mi Rey!”.

El Rey quedó muy impresionado con el trabajo. Él creyó completamente en ella y le dio las 1000 monedas de oro y también una habitación para quedarse en la casa de huéspedes real.

 

 

In six months, the lady and her workers lived in the royal guest house. They enjoyed the expensive royal service and grand meals. However, even after one year there was no fabric exhibited by the weavers.

Translate

En seis meses, la dama y sus trabajadores vivieron en la Casa de huéspedes Real. Disfrutaron del costoso servicio Real y las magníficas comidas. Sin embargo, incluso después de un año, los tejedores no exhibieron ninguna tela.

 

 

The king said, “My two courtiers. Check on the progress of the celestial fabric. It has already been one year.”

The inspectors were greeted by the lady and she took them to the location where the weavers were working. They seemed to be working so seriously that they didn’t even notice the presence of guests in the room.

Translate

El Rey dijo: “Mis dos cortesanos. Verifiquen el progreso del tejido celestial. Ya ha pasado un año.”.

Los inspectores fueron recibidos por la señora y los llevó al lugar donde trabajaban los tejedores. Parecían estar trabajando tan en serio que ni siquiera notaron la presencia de invitados en la habitación.

 

 

The inspectors were surprised to see no looms, sewing needles or even a thread. The weavers were pretending to weave.

The inspectors stood there confused and asked, “What is going on? What are we supposed to see?”

Translate

Los inspectores se sorprendieron al no ver telares, agujas de coser o incluso un hilo. Los tejedores fingían tejer.

Los inspectores se quedaron confundidos y preguntaron: “¿Qué está pasando? ¿Qué se supone que debemos ver?”.

 

 

The lady said, “The celestial fabric can be seen only by those whose heart is pure and whose parents’ hearts are pure. Look closely. I am sure that you can see the magic fabric created by our weavers!”

Translate

La dama dijo: “El tejido celestial solo puede ser visto por aquellos cuyo corazón es puro y cuyos padres son de corazones puros. Miren de cerca. ¡Estoy segura de que pueden ver la tela mágica creada por nuestros tejedores!”.

 

 

The inspectors thought, “I cannot see the thread. That must mean that I am a bad person or my parents are bad people. I should lie to her.”

They said that they can see the thread and appreciated the beauty of the work done. They also conveyed the same to the king as well.

Translate

Los inspectores pensaron: “No puedo ver el hilo. Eso debe significar que soy una mala persona o que mis padres son malas personas. Debería mentirle.”.

Dijeron que podían ver el hilo y apreciaron la belleza del trabajo realizado. También le transmitieron lo mismo al Rey.

 

 

Listening to such praises of the work being done by the weavers, the king became even more enthusiastic to see greatness of the fabric.

After few days, the king ordered his men to bring the weavers to his court along with the finished product.

Translate

Al escuchar tales elogios del trabajo realizado por los tejedores, el Rey se entusiasmó aún más de ver la grandeza de la tela.

Después de unos días, el Rey ordenó a sus hombres que trajeran a los tejedores a su Corte junto con el producto terminado.

 

 

The royal court was packed with spectators wanting to have a look at this celestial fabric.

As a part of their introductory speech, the weavers addressed the gathering and said, “Divine material has been used in making of this fabric.

Translate

La Corte Real estaba llena de espectadores que querían echar un vistazo a este tejido celestial.

Como parte de su discurso introductorio, los tejedores se dirigieron a la reunión y dijeron: “Se ha utilizado material divino para hacer esta tela.”.

 

 

“Hence, it is only visible to the ones with a pure heart along with the purity of their parents.”

There was silence. No one could see the fabric. In order to save from the embarrassment, they all said, “It is incredibly beautiful. There is nothing more beautiful than the fabric.”

Translate

“Por lo tanto, solo es visible para los que tienen un corazón puro, así como la pureza de sus padres.”.

Había silencio. Nadie podía ver la tela. Para evitar la vergüenza, todos dijeron: “Es increíblemente hermosa. No hay nada más hermoso que la tela.”.

 

 

Finally, the king and Tenali Raman entered the court to see the fabric. The lady repeated the same dialog. King Krishnadevaraya could not see the fabric.

King Krishnadevaraya said to Tenali Raman, “Tenali, I cannot see the fabric. Is it because I am impure?”

Translate

Finalmente, el Rey y Tenali Raman entraron a la Corte para ver la tela. La dama repitió el mismo diálogo. El rey Krishnadevaraya no podía ver la tela.

El rey Krishnadevaraya le dijo a Tenali Raman: “Tenali, no puedo ver la tela. ¿Es porque soy impuro?”.

 

Tenali replied, “My King, there is no fabric there. This lady is cheating all of us.”

This king said, “I am suspicious. Can you prove that the weavers are cheating?”

Translate

Tenali respondió: “Mi Rey, no hay tela alguna allí. Esta dama nos está engañando a todos.”.

Este Rey le dijo: “Tengo sospechas. ¿Puedes demostrar que los tejedores están engañando?”.

 

 

Tenali made a plan. He said to the lady, “This work is really beautiful. The king is eager to see you wear this beautiful fabric. Can you come wearing only this fabric and nothing else?”

Translate

Tenali hizo un plan. Le dijo a la señora: “Este trabajo es realmente hermoso. El Rey está ansioso por verte usar esta hermosa tela. ¿Puedes venir usando solo esta tela y nada más?”.

 

 

The lady started to sweat. She knew that Tenali had tricked her and she could not wear the fabric as there was nothing except air. The lady fell on the king’s feet and begged for forgiveness.

Translate

La señora empezó a sudar. Sabía que Tenali la estaba engañando y no podía usar la tela porque no había nada más que aire. La dama cayó a los pies del Rey y le pidió perdón.

 

 

Hope you had fun learning the Spanish language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Spanish confidently using English as a base 🙂

These Spanish short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Akbar and Birbal are among the most famous Indian stories for children that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply