Expand All   Collapse All

Tenali Raman y la maldición

Spanish short stories – Learning Spanish through English

Tenali Raman – Tenali Raman y la maldición

 

Tenali Raman was a famous minister in the court of King Krishnadevaraya, the ruler of Vijayanagar. Tenali Raman was very famous for his wit and humour. He played a lot of practical jokes on people and made them understand about life.

Translate

Tenali Raman era un ministro famoso en la Corte del rey Krishnadevaraya, el gobernante de Vijayanagar. Tenali Raman era muy famoso por su ingenio y humor. Le gastaba muchas bromas a la gente y les hacía comprender la vida.

 

 

There once lived a man called Ramaya in the town of Vijayanagar. There was a rumour that anyone who saw the face of Ramaya in the morning would not be able to eat anything throughout the day. All the people of Vijayanagar avoided Ramaya all the time. This made him very sad.

Translate

Una vez vivió un hombre llamado Ramaya en el pueblo de Vijayanagar. Corría el rumor de que cualquiera que viera el rostro de Ramaya por la mañana, no podría comer nada durante el día. Toda la gente de Vijayanagar evitaba a Ramaya todo el tiempo. Esto le entristecía mucho.

 

 

One day, the news also reached the king’s ears. He wanted to find out the truth for himself and went to see Ramaya early in the morning. When Ramaya woke up, he saw the King sitting in front of him wearing a blindfold. The King removed his blindfold and Ramaya was the first face that he saw. Tenali Raman also heard what the King and decided that he would play a prank on the king.

Translate

Un día, la noticia también llegó a oídos del Rey. Él quería descubrir la verdad por sí mismo y fue a ver a Ramaya temprano en la mañana. Cuando Ramaya despertó, vio al Rey sentado frente a él con una venda en los ojos. El Rey se quitó la venda de los ojos y Ramaya fue el primer rostro que vio.
Tenali Raman también escuchó lo que hizo el Rey y decidió que le gastaría una broma.

 

 

In the morning, the king sat to have his breakfast. Suddenly a minister rushed in and said, “My King, the queen is very ill and wishes that you come and see her immediately.”

Translate

Por la mañana, el Rey se sentó a desayunar. De repente, un ministro entró corriendo y dijo: “Mi Rey, la Reina está muy enferma y desea que venga a verla de inmediato.”.

 

 

He did not eat his breakfast and rushed to the Queen’s room. The queen was lying down holding her stomach and crying. The king sat next to her for the next two hours after which she said that her pain was now fully gone.

Translate

El Rey no comió su desayuno y corrió a la habitación de la Reina. La Reina estaba acostada sosteniendo su estómago y llorando. El Rey se sentó a su lado durante las siguientes dos horas, después de ello, ella dijo que su dolor había desaparecido por completo.

 

 

The King was very hungry and it was already lunch time. He asked for food to be served. The chef brought him very tasty food. The King was about to take his first bite when he noticed that there was a large bee in his food. He threw the plate on the floor and screamed at the chef.

Translate

El Rey estaba muy hambriento y ya era hora del almuerzo. Pidió que sirvieran la comida. El cocinero le trajo comida muy sabrosa. El Rey estaba a punto de dar su primer bocado cuando notó que había una gran abeja en su comida. Arrojó el plato al suelo y le gritó al cocinero.

 

 

The chef bent down and collected the food. He looked confused and said, “My King, but there is no bee here. Please look at the food.”

Translate

El cocinero se inclinó y recogió la comida. Parecía confundido y dijo: “Mi Rey, pero aquí no hay ninguna abeja. Por favor, mire la comida.”.

 

 There was no bee in the food. King Krishnadevaraya was confused. He did see a bee and now it was not there. By the time the food was cooked for the second time, it was another two hours. The King had lost his appetite.

Translate

No había ninguna abeja en la comida. El rey Krishnadevaraya estaba confundido. Vio una abeja y ahora no estaba allí. Cuando la comida estuvo lista por segunda vez, habían pasado otras dos horas. El Rey había perdido el apetito.

 

 

The king realized that whatever the people said were true. Ramaya was jinxed. He ordered his soldiers to hang Ramaya immediately.

Translate

El Rey se dio cuenta de que todo lo que decía la gente era verdad. Ramaya estaba maldito. Ordenó a sus soldados que colgaran a Ramaya de inmediato.

 

 

The soldiers did not want to hang Ramaya as he was innocent. However they could not go against the King. They took Ramaya into jail, when they met Tenali Raman on the way. Tenali whispered something in Ramaya’s ear and Ramaya smiled.

Translate

Los soldados no querían colgar a Ramaya porque era inocente. Sin embargo, no podían contradecir al Rey. Llevaron a Ramaya a la cárcel, cuando se encontraron con Tenali Raman en el camino. Tenali susurró algo al oído de Ramaya y Ramaya sonrió.

 

 

In the evening Ramaya was asked about his last wish. Ramaya said that he wanted to send a message to the king. He requested them not to hang him until the king responds to him.

Translate

Por la noche le preguntaron a Ramaya sobre su último deseo. Ramaya dijo que quería enviar un mensaje al Rey. Les pidió que no lo ahorquen hasta que el Rey le responda.

 

 

Ramaya said to the soldiers, “Tell the king that my curse is a terrible curse and it passes on. If someone kills me, then anyone who sees the King’s face in the morning will lose their appetite. Tell him that if I am jinxed then he will also be.”

Translate

Ramaya les dijo a los soldados: “Díganle al Rey que mi maldición es terrible y que se transfiere. Si alguien me mata, cualquiera que vea el rostro del Rey por la mañana perderá el apetito. Díganle que, si yo estoy maldito, él también lo estará.”.

 

 

The king was speechless when he heard Ramaya’s words. He did not believe Ramaya but he could not take a chance.  He stopped the execution immediately. The King was very confused on what to do.

Translate

El Rey se quedó atónito cuando escuchó las palabras de Ramaya. No le creía a Ramaya, pero no podía arriesgarse. Detuvo la ejecución de inmediato. El Rey estaba muy confundido sobre qué hacer.

 

 

Tenali Raman said, “My King. Do you see what has happened?”  

The King did not understand and said, “I do not understand Tenali. The man is cursed and I cannot hang him.”

Translate

Tenali Raman dijo: “Mi Rey. ¿Ve lo que ha pasado?”.

El Rey no entendió y dijo: “No entiendo, Tenali. El hombre está maldito y no puedo colgarlo.”.

 

 

Tenali Raman said, “The curse is not real. I played a prank on you to show you that we should not believe superstitions. No man in this world is cursed.”

Translate

Tenali Raman dijo: “La maldición no es real. Le hice una broma para mostrarle que no debemos creer en las supersticiones. Ningún hombre en este mundo está maldito.”.

 

 

He was ashamed of his ignorance. At once he called Ramaya and offered him a lot of gifts. The King also made an announcement in the kingdom that Ramaya was not cursed.

Translate

El Rey se avergonzó de su ignorancia. Inmediatamente llamó a Ramaya y le ofreció muchos regalos. El Rey también anunció en el reino que Ramaya no estaba maldito.

 

 

Hope you had fun learning the Spanish language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Spanish confidently using English as a base 🙂

These Spanish short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Akbar and Birbal are among the most famous Indian stories for children that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply