Expand All   Collapse All

Tenali Raman e a maldição

Portuguese short stories – Learning Portuguese through English

Tenali Raman – Tenali Raman e a maldição

 

Tenali Raman was a famous minister in the court of King Krishnadevaraya, the ruler of Vijayanagar. Tenali Raman was very famous for his wit and humour. He played a lot of practical jokes on people and made them understand about life.

Translate

Tenali Raman era um ministro famoso na corte do rei Krishnadevaraya, governante de Vijayanagar. Tenali Raman era muito famoso pela sua inteligência e humor. Ele pregava muitas piadas práticas nas pessoas e as fazia entender sobre a vida.

 

There once lived a man called Ramaya in the town of Vijayanagar. There was a rumour that anyone who saw the face of Ramaya in the morning would not be able to eat anything throughout the day. All the people of Vijayanagar avoided Ramaya all the time. This made him very sad.

Translate

Era uma vez um homem chamado Ramaya na cidade de Vijayanagar. Corria o boato de que quem visse a face de Ramaya pela manhã não conseguiria comer nada durante o dia. Todo o povo de Vijayanagar evitou Ramaya o tempo todo. Isso o deixou muito triste.

 

One day, the news also reached the king’s ears. He wanted to find out the truth for himself and went to see Ramaya early in the morning. When Ramaya woke up, he saw the King sitting in front of him wearing a blindfold. The King removed his blindfold and Ramaya was the first face that he saw. Tenali Raman also heard what the King and decided that he would play a prank on the king.

Translate

Um dia, a notícia também chegou aos ouvidos do rei. Ele queria descobrir a verdade por si mesmo e foi ver Ramaya no início da manhã. Quando Ramaya acordou, ele viu o rei sentado à sua frente com uma venda nos olhos. O rei tirou a venda e Ramaya foi o primeiro rosto que ele viu. Tenali Raman também ouviu o que o rei e decidiu que iria pregar uma peça no rei.

 

In the morning, the king sat to have his breakfast. Suddenly a minister rushed in and said, “My King, the queen is very ill and wishes that you come and see her immediately.”

Translate

De manhã, o rei sentou-se para tomar o seu pequeno-almoço. De repente, um ministro entrou a correr e disse: “O meu rei, a rainha está muito doente e deseja que você venha vê-la imediatamente.”

 

He did not eat his breakfast and rushed to the Queen’s room. The queen was lying down holding her stomach and crying. The king sat next to her for the next two hours after which she said that her pain was now fully gone.

Translate

Ele não comeu o seu pequeno-almoço e correu para o quarto da Rainha. A rainha estava deitada a segurar a barriga e chorando. O rei sentou-se ao lado dela nas duas horas seguintes, depois das quais ela disse que a sua dor havia desaparecido totalmente.

 

The King was very hungry and it was already lunch time. He asked for food to be served. The chef brought him very tasty food. The King was about to take his first bite when he noticed that there was a large bee in his food. He threw the plate on the floor and screamed at the chef.

Translate

O Rei estava muito faminto e já era hora de almoço. Ele pediu para ser servido. O cozinheiro trouxe-lhe comida muito saborosa. O Rei estava prestes a dar a sua primeira dentada quando reparou que havia uma grande abelha na sua comida. Atirou o prato para o chão e gritou com o cozinheiro.

 

 

The chef bent down and collected the food. He looked confused and said, “My King, but there is no bee here. Please look at the food.”

Translate

O cozinheiro abaixou-se e recolheu a comida. Ele pareceu confuso e disse: “O meu rei, mas não há nenhuma abelha aqui. Por favor, olhe para a comida. ”

 

There was no bee in the food. King Krishnadevaraya was confused. He did see a bee and now it was not there. By the time the food was cooked for the second time, it was another two hours. The King had lost his appetite.

Translate

Não havia abelha na comida. O rei Krishnadevaraya estava confuso. Ele viu uma abelha e agora não estava lá. Quando a comida foi cozinhada pela segunda vez, já se passavam mais duas horas. O rei havia perdido o apetite.

 

The king realized that whatever the people said were true. Ramaya was cursed. He ordered his soldiers to hang Ramaya immediately.

Translate

O rei percebeu que tudo o que o povo dizia era verdade. Ramaya foi amaldiçoado. Ele ordenou a seus soldados que enforcassem Ramaya imediatamente.

 

The soldiers did not want to hang Ramaya as he was innocent. However they could not go against the King. They took Ramaya into jail, when they met Tenali Raman on the way. Tenali whispered something in Ramaya’s ear and Ramaya smiled.

Translate

Os soldados não queriam enforcar Ramaya porque ele era inocente. No entanto, eles não podiam ir contra o rei. Eles levaram Ramaya para a prisão, quando encontraram Tenali Raman no caminho. Tenali sussurrou algo no ouvido de Ramaya e Ramaya sorriu.

 

In the evening Ramaya was asked about his last wish. Ramaya said that he wanted to send a message to the king. He requested them not to hang him until the king responds to him.

Translate

À noite, Ramaya foi questionado sobre o seu último desejo. Ramaya disse quer  enviar uma mensagem ao rei. Ele pediu que não o enforcassem até que o rei respondesse-lhe.

 

Ramaya said to the soldiers, “Tell the king that my curse is a terrible curse and it passes on. If someone kills me, then anyone who sees the King’s face in the morning will lose their appetite. Tell him that if I am cursed then he will also be.”

Translate

Ramaya disse aos soldados: “Digam ao rei que a minha maldição é uma maldição terrível e ela continua. Se alguém me matar, qualquer pessoa que vir o rosto do rei pela manhã perderá o apetite. Diga-lhe que se eu for amaldiçoado, ele também será. ”

 

The king was speechless when he heard Ramaya’s words. He did not believe Ramaya but he could not take a chance.  He stopped the execution immediately. The King was very confused on what to do.

Translate

O rei ficou sem palavras quando ouviu as palavras de Ramaya. Ele não acreditava em Ramaya, mas não podia se arriscar. Ele interrompeu a execução imediatamente. O rei ficou muito confuso sobre o que fazer.

 

Tenali Raman said, “My King. Do you see what has happened?”

The King did not understand and said, “I do not understand Tenali. The man is cursed and I cannot hang him.”

Translate

Tenali Raman disse: “O meu rei. Vê o que aconteceu? ”

O rei não entendeu e disse: “Eu não entendo Tenali. O homem está amaldiçoado e não posso enforcá-lo. ”

 

Tenali Raman said, “The curse is not real. I played a prank on you to show you that we should not believe superstitions. No man in this world is cursed.”

Translate

Tenali Raman disse: “A maldição não é real. Preguei uma peça para mostrar que não devemos acreditar em superstições. Nenhum homem neste mundo é amaldiçoado. ”

 

He was ashamed of his ignorance. At once he called Ramaya and offered him a lot of gifts. The King also made an announcement in the kingdom that Ramaya was not cursed.

Translate

Ele tinha vergonha da sua ignorância. Imediatamente ele ligou para Ramaya e ofereceu-lhe muitos presentes. O rei também fez um anúncio no reino de que Ramaya não foi amaldiçoado.

 

Hope you had fun learning the Portuguese language through short stories 🙂 If so leave a comment!!!

For more languages:

Learn German through Short stories: https://childhood-stories.com/German 

Learn Spanish through Short stories: https://childhood-stories.com/Spanish

Learn Italian through Short stories: https://childhood-stories.com/Italian

Learn Dutch through Short stories: https://childhood-stories.com/Dutch

Learn French through Short stories: https://childhood-stories.com/French

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/Portuguese

Learn Portuguese through Short stories: https://childhood-stories.com/English

 

About: Studying through Dual Language immersion is among the best techniques for learning a new language. The objective of this website is to teach yourself how to read and speak Portuguese confidently using English as a base 🙂

These Portuguese short stories are super cool to read for beginners and also for entertaining children. Tenali Raman is among the best stories that can be studied on a daily basis.

Leave a Reply