Expand All   Collapse All

The Travellers and the Purse – 旅人と財布

The Travellers and the Purse – 旅人と財布

 

Once upon a time, two travellers were travelling together. They were going from one town to another town when they met on the way.

When they were walking, one of the travellers found a purse. He opened the purse and it was filled with many gold and silver coins. The traveller was overjoyed.

Translate

昔々、2人の旅人が一緒に旅していました。彼らはある町から別の町旅している間に会いました。

彼らが歩いている途中に旅人の一人が財布を見つけました。彼は財布を開け、そこには金貨と銀貨でいっぱいでした。旅人は大喜びでした。

 

“Oh how lucky I am”, he said, “I have found such a large purse and that too filled with gold and silver coins. This should be my lucky day. I am rich!”

The other traveller said, “Do not say that ‘I have found the purse’ when we are travelling together. Say that ‘we have found the purse’ since travellers must share their fortunes or misfortunes together.”

Translate

「なんて運がいいのだろうか!」と彼は言いました。「僕がこんな金貨と銀貨でいっぱいの大きな財布を見つけるなんて。今日は幸運な日だ。僕はお金持ちだ!」

もう一人の旅人は言いました「一緒に旅しているのに『僕が財布を見つけた』と言うなよ。旅人は幸運と不幸を分け合わないといけないから『僕たちは財布を見つけた』と言いたまえ。」

 

The first traveller put the purse into his pocket. He angrily said, “No No. I found the purse. I am keeping the purse. You cannot have it!”

Suddenly there was a lot of noise, “Look! There are two travellers there! They must be the thieves who stole the purse”. They turned and saw a large mob carrying clubs and swords.

Translate

最初の旅行者は財布をポケットに入れました。彼は怒って言いました「いやいら。僕が財布を見つけだんだ。僕が財布を持つんだよ。お前には譲らないよ!」

突然、うるさくなりました。「そこに二人の旅人がいるぞ!彼らが財布を盗んだ泥棒に違いない!」彼らは振り返ると剣を持った大きな集団を目にしました。

The man who found the purse started to panic while the second traveller was calm.

The first traveller said, “We are going to be beaten up by the mob if they find they purse with us! We are in so much trouble. What should we do?”

The second traveller said, “No No. You did not say ‘We’ before and declared that the purse belongs only to you. Now say ‘I am in so much trouble’ and not ‘We’.”

Translate

財布を見つけた男は慌て始めている間、二人目の旅人は冷静にいました。

最初に旅人は言いました「僕達のところに財布があると知ったら僕達はあの集団にボコられてしまうよ!僕達は厄介なことに巻き込まれてしまったよ。どうしよう?」

二人目の旅人は言いました「いやいや。君は前に『僕達』と言わなかったし財布は君の物だと宣言したじゃないか。だから『僕達』ではなく『僕は厄介なことに巻き込まれた』と言いたまえ。」

Moral: “We cannot expect one to share our misfortunes unless we are willing to share our good fortune also.”

Translate

道徳:「幸運を分け合う気持ちが無ければ、同じく人に不運を分け合ってもらえません。」

 

 

Leave a Reply