Expand All   Collapse All

The Tortoise and the Ducks – カメとカモ

The Tortoise and the Ducks – カメとカモ

 

Once upon a time, there lived a tortoise who lived in a pond. He always wanted to see the world. He wanted to fly like the birds and the bees. He wanted to visit all the places in the world like the volcano, the ocean, the hills, the mountains and the forests. But he was very slow. Because he was so slow, he could not travel anywhere.

He became very good friends with two ducks who lived in the same pond. He told them many times:

Translate

昔々、そこには池に住んでいたカメがいました。彼はいつも世界を見たいと思っていました。彼は鳥やミツバチのように飛びたかった。彼は、火山、海、丘、山、森など、世界中のあらゆる場所を訪れたかったのです。しかし、彼はとても遅い。彼はとても遅いので、どこにも旅をすることはできませんでした。

彼は同じ池に住む2匹のカモととても仲良くなりました。彼は何度も彼らに言いました

 

“I wish to travel across the world. I wish to fly. I wish to fly like you.”

The ducks felt bad since the tortoise could not fly and that he was always sad. Soon, it was winter and the ducks had to travel south. They were about to fly away when the tortoise begged them:

“Please Mr and Mrs Duck. Please take me with you. I too wish to fly and see the world.”

Translate

「僕は世界中を旅したいんだ。飛べるようになりたい。君達みたいに飛んでみたいな。」

カモはカメが飛べなくいつもかなしいこと申し訳なくなりました。もうすぐ冬が訪れ、カモ達は南に移行しなければなりません。カモ達が飛び去ろうとした時、カメはお願いしました。「カモ夫妻、お願いです。僕を連れて行ってください。僕も空を飛んで世界を見たいです。」

 

The ducks were confused. They said, “But Mr. Tortoise, you cannot fly. You do not have wings. How can you come with us?”

The tortoise thought and said, “Maybe you can carry me?”

The Ducks said, “Oh No, Mr. Tortoise, you are too heavy for one of us to carry.”

Translate

カモは混乱しました。彼らはこう言いました「でもカメさん、あなたは飛べません。あなたは翼を持っていない。どうやって一緒に来るんだい?」

カメは考え言いました「僕を運ぶことはできますか?」

カモは「いやいや、カメさん。あなたは私たち一人が運ぶには重すぎるよ。」と言いました。

 

The Tortoise started to cry and the ducks felt bad for him.

Mr. Duck said, “Please don’t cry Mr. Tortoise. We shall take you south for the winter.”

Mrs Duck said, “But how? How can we carry him? He is so heavy?”

Translate

カメが泣き始め、カモは彼に申し訳ないと思いました。

カモさんは言いました「泣かないで、カメさん。あなたを冬に向けて南に連れて行きます。」

カモ夫人は言いました。「でもどうやって?どうやって彼を運ぶのですか?彼はとても思いのですよ?」

 

Mr Duck said, “Let us carry a stick between our beaks. Mr. Tortoise can hold on to the stick with his teeth and we both can carry him together.”

Mr. Tortoise said, “Oh. That is such a wonderful idea.”

Mr. Duck warned the Tortoise, “It is dangerous. Do not ever open your mouth or else you shall fall.”

Translate

カモさんは言いました「棒を私たちのくちばしの間にくわえよう。そうしたらカメさんは口で棒をくわえて、彼を私たちで運ぶことができるよ。」

カメさんは言いました「なんて素晴らしい名案だ。」

カモさんはカメに注意しました「危険ですからね。口を絶対に開けないでください。さもないと落ちますよ。」

 

The ducks held a stick and the Tortoise grabbed on with his teeth. The ducks took off into the skies gracefully and slowly. Soon the Tortoise was flying in the skies.

Mr. Tortoise was very happy. He could see his pond and it looked so tiny from up in the skies. He wanted to speak and say, “How small our pond looks”. But he remembered the warning of the duck and kept quiet.

Translate

カモ達は棒を咥え、カメはそれを彼の歯でつかみました。カモは優雅にゆっくりと空に飛び立ちました。そうしてカメは空を飛んでいました。

カメさんはとても幸せでした。彼は自分の池を見つけ、空の上からはとても小さく見えました。「僕たちの池があんなに小さく見えるよ」とカメは言いたくなりました。しかし、彼はカモの注意を思い出し静かに黙っておきました。

 

Soon they passed a forest. He wanted to speak and say, “How beautiful our forest looks. Let us stop here”. But he remembered the warning of the duck and kept quiet.

They passed over a large city. Many of the people were pointing at the two ducks and the tortoise and saying, “How marvellous? A flying tortoise!”

Translate

そのうち、彼らは森を通り過ぎました。カメは「僕たちの森があんなに綺麗に見えるよ。ここに立ち止まりましょう。」と喋り言いたくなりました。しかし、彼はカモの注意を思い出し静かに黙っておきました。

彼らは大都市を通り過ぎました。多くの人が2匹のアヒルとカメを指差してこう言いました。「素晴らしい!空飛ぶカメだ!」

 

He wanted to speak and say, “Yes. It is the most marvellous thing in the world”. But he remembered the warning of the duck and kept quiet.

The Tortoise heard a child shouting, “That tortoise is not special! The ducks are flying and he is cheating.”

Translate

カメは「そうです。これは世界で最も素晴らしいことです。」と喋り言いたくなりました。しかし、彼はカモの注意を思い出し静かに黙っておきました。

カメは子供が叫んでいるのを聞きました。「あのカメは特別ではないよ!カモが飛んでいて、カメはズルをしているんだ。」

The tortoise opened his mouth to argue back and he let go of the stick. The Tortoise fell down to the ground where he was dashed to pieces.

Translate

カメは口を開け反論しようと棒を離してしまいました。カメは地面に落下し、こなごなになりました。

Moral:  Foolish curiosity and vanity often lead to misfortune.

Translate

道徳:「愚かな好奇心と虚栄心はよく災難に繋がる。」

Leave a Reply