Expand All   Collapse All

The Wolf and the Goat – 狼とヤギ

The Wolf and the Goat – 狼とヤギ

 

Once upon a time, there was a goat who lived in the forest. The Goat could climb very well. He could climb rocks. He could climb hills. He could climb mountains. He could climb even tall cliffs.

One day the goat was on the top of the cliff and was having some grass.

Translate

昔々、森に住んでいたヤギがいました。ヤギ登るのがとても上手です。彼は岩を登ることができます。彼は丘を登ることができます。彼は山を登ることができます。彼は高い崖を登ることもできます

ある日、ヤギは崖の上で草を食べていました。

 

A hungry wolf was searching for some food to eat when he saw the goat.

He thought, “The goat is on top of the cliff. I cannot climb the cliff and catch the goat. I must convince the goat to come down.”

Translate

そこには食べ物を探していた空腹の狼は、ヤギを見つけました。

彼は思いました「ヤギが崖の上にいる。僕は崖を登ってヤギを捕まえることはできない。ヤギが降りるように説得しよう。」

 

He said to the goat, “Mr. Goat, why did you climb the cliff? It is not safe there. If you fall, you will get hurt. You should come down and eat the grass here. The grass here is sweeter than the grass in the cliff.”

Translate

彼はヤギに「ヤギさん、なぜ崖を登ったんだい?そこは危険だよ。落ちたら怪我しますよ。ここに降りてここに生えている草を食べたほうがいい。ここの草は崖の草より甘いよ。」 と言いました。

 

The Goat replied, “I have two questions to you Mr. Wolf. How do you know the grass below is sweeter than the grass here? And why do you care if I fall? I know you well. You are thinking of your own appetite and not mine.”

Translate

ヤギはこう答えました。「狼さんにさんに2つ質問があります。どうやって下の草の方が甘いと知っているのですか?そしてなぜ私が落ちてしまう事を気にするのですか?私はあなたのことをよく知っているよ。あなたが考えているのは自分の食欲だけで、私の食欲のことじゃないわ。」

 

Moral: “An invitation prompted by selfishness is not to be accepted.”

Translate

道徳:「手前勝手な招待は受け取られません。」

 

 

Leave a Reply